Wanted S02E06 (2016)

Wanted S02E06 Další název

  2/6

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 144 Naposledy: 19.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 961 232 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HEVC.x265-MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
velmi předběžná verze bez sluníčkové korekce

verze na ulo, asi i fqm a orenje

trochu jsem to urychlila, abyste nemuseli čekat 10 dní, tak prosím omluvte ještě vyšší chybovost než obvykle.

Ale jestli nebude třetí série, tak teda... takové konce, grrr.
IMDB.com

Titulky Wanted S02E06 ke stažení

Wanted S02E06 (CD 1) 366 961 232 B
Stáhnout v ZIP Wanted S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wanted (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wanted S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wanted S02E06

4.6.2019 17:47 vasabi odpovědět

reakce na 1245941


Ripnuto
uploader24.4.2019 22:11 suelinn odpovědět
bez fotografie
Titulky ke 3.serii dělat nebudu. Je to s českými titulky na netflixu. Třeba to někdo ripne?
10.3.2019 4:36 klokan55 odpovědět
bez fotografie
Prosim titulky k 3. serii. dakujem.
21.11.2018 8:31 klokan55 odpovědět
bez fotografie
Prosim, kde najdem titulky k 3 ser. wanted.au 2018
dakujem
uploader13.11.2018 10:39 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200136


je to ve frontě, ale možná to dřív bude na netflixu česky než se k tomu dostanu :-(
11.11.2018 11:09 klokan55 odpovědět
bez fotografie
Prosim budu titulky k 3. serii. dakujem.
21.1.2018 0:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
29.8.2017 16:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.8.2017 7:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.8.2017 5:00 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Připojuji se k Andree2609 a pomodlím se za ty dvě "drsňačky", které jsem si velmi oblíbil. Snad jim jejich stvořitelé dají šanci se z těch svízelí dostat bez ztráty vlastní image.
1.8.2017 18:37 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.8.2017 18:06 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Milá suelinn, to teda byl ale konec, jak říkáš, grrrrrrr. Budu věřit. že nás v tom australáci nenechají :-D
31.7.2017 22:06 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem
31.7.2017 8:59 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
vďaka za dokompletovanie série...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.


 


Zavřít reklamu