War and Peace S01E05 (2016)

War and Peace S01E05 Další název

Voja a mier 1/5

Uložil
arcticanfan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 435 Naposledy: 2.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 577 474 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro war.and.peace.2016.s01e05.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečne piata výborná časť tejto minisérie:-)Je možné, že titulky idú na rôzne verzie, napíšte na ktoré vám išli do komentov. Sorry, že nestíham prečasy, ale za prečasovanie ďakujem. Preklad z mojich tituliek, alebo presúvanie na iné stránky nie sú bez môjho súhlasu dovolené.
IMDB.com

Titulky War and Peace S01E05 ke stažení

War and Peace S01E05
472 577 474 B
Stáhnout v ZIP War and Peace S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu War and Peace (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie War and Peace S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE War and Peace S01E05

14.2.2016 22:42 asaf odpovědět
bez fotografie
12 - povedzte kniežaťu Andrejovi...
95 - akoby chcel, aby ho podviedla...
97 - kam zmizlo...
186 - pútnikov...
193 - ako sa poneviera po dome s očami plnými sĺz
252 - môj život je chyba za chybou
358 - priala som si, aby zomrel...
530 - 20 tisíc mužov
Ale aj tak veľmi ďakujem.
uploader9.2.2016 22:19 arcticanfan odpovědět

reakce na 940911


:-) Som rada, že titulky potešili, nahrala som akurát na poslednú výbornú časť tejto minisérie.
uploader9.2.2016 22:18 arcticanfan odpovědět

reakce na 941730


Robila som na BDrip, veľkosť cez 5 GB.
8.2.2016 15:10 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Díky za výborné titulky! Pri šiestej časti bude asi fajn urobiť titulky priamo na BDrip (Haggis), má omnoho lepšiu kvalitu ako HDTV ripy.
5.2.2016 19:26 clara.bow odpovědět
Opět bych chtěla poděkovat za titulky a ochotu a snahu překládat. Děkuji ještě jednou Marta :-D
3.2.2016 15:01 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
3.2.2016 8:44 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka ti moc
3.2.2016 7:29 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.2.2016 1:34 For-ever odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real