Wayward Pines S01E02 (2015)

Wayward Pines S01E02 Další název

Do Not Discuss Your Life Before 1/2

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 871 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 488 862 588 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S01E02.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ethan zjišťuje, že dostat se z Wayward Pines není jen tak, ale stejně se pokusí najít cestu ven.

Titulky sedí i na
Wayward.Pines.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Wayward.Pines.S01E02.Do.Not.Discuss.Your.Life.Before.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S01E02

Titulky Wayward Pines S01E02 ke stažení

Wayward Pines S01E02
1 488 862 588 B
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S01E02

31.1.2017 18:27 ottlis odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Wayward.Pines.S01E02.720p.WEB-DL.x265.ShAaNiG.mkv
8.11.2015 18:23 johnydititulky odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.6.2015 17:45 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.5.2015 17:38 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 867822


Díky moc. Skvělá....
uploader30.5.2015 17:14 Anniie126 odpovědět

reakce na 867770


Doufám, že jo! Musím kamarádce pomoct zachránit počítač, ale v mezičase si budu překládat. Tenhle týden to není ani zas tolik upovídaný, takže do noci snad budou. Aktuální stav bude na SZ!
30.5.2015 15:06 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Ann, prosba - jak vidíš trojku? Na sz jsem koukal "pátek/sobota"? Čili šance na dnešek? Díky Ti!
27.5.2015 17:13 LIAN odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka za preklad aj prečas
24.5.2015 21:26 wauhells odpovědět
Thanks.
24.5.2015 19:11 kisch odpovědět
Díky.
24.5.2015 14:13 jandivis odpovědět
Děkuji.
24.5.2015 9:42 Stik odpovědět
dík
24.5.2015 8:40 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
24.5.2015 6:37 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prečo mi tu zmazali otázku?Rumors boli teda správne.Přesně tak.
Tak sry, pozeram, toto uz bol tiez vystup cez ten program, vsak?
OK, tak tu je vystup cez program. Tak som zvedavy, ci bude pouzitelne. Ak ano, mozem to pomocou neho
24.3. v USA, ale vidím, že ve Francii vychází DVD 17.2., takže tam jde dřív
VOD je momentálně stanoveno na 24.3.Vie niekto (ne)potvrdiť dátum VoD 17.02.?Gro-BAN-82!Vďaka.Vďaka.
Dříve či později k tomu dojít muselo. Ale než to bude odpovídat kvalitnímu dabingu to ještě chvíli p
Nejak sa nám to začína pliesť pod nohy.. https://www.neowin.net/news/youtubes-ai-auto-dubbing-launch
To by bylo fajn.
Return.To.Silent.Hill.2026.1080p.HC.WEB-DL.h264-fl00f s portugalskýma titulkama v obraze
Díky za ochotu. Koukal jsem že vše potřebné ti již poslal Hlavyn... pokud by jsi cokoliv ještě potře
A pak se to nemá jako mor dostávat na všemožná úložiště a torrenty... Chtělo by to aspoň nějaký hrub
Mne tiež predtým (pred úpravami) nenatiahlo poster. Na tomto serveri som ho potom doplnil ručne. Ned
Otestovány všechny tři způsoby, ale poster se nechytil. Snad ojedinělá chyba. https://premium.titulk
Tady výsledný titulky, kdyby někoho zajímalo, co to zvládne.
A dokonca "dvojjazyčný"... vskutku talent! :-)
Dej pak vědět, jak jsi s programem pochodil. Zkusil jsem to, místama to sedí, nebo je nepatrná prodl
Český titulky, co je třeba přečasovat.Anglický titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420881 https://premium.titulky.com/?action=detail&id=4
Už jsou nějaké venku.
Tak už jsem našel dostupnou verzi PSA pro třetí epizodu.
Zdar. Ak sem hodis EN, ktore sedia + CZ, ktore nesedia, skusim to spravit cez program, na ktory tu d
Kokuho.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC.2.0-CabPro-MQ.srt
Díky moc, vyřešeno.