Westworld S02E03 (2016)

Westworld S02E03 Další název

  2/3

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 7.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 182 Celkem: 1 783 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 802 865 492 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Westworld.S02E03.Virtu.e.Fortuna.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Westworld S02E03 ke stažení

Westworld S02E03 (CD 1) 1 802 865 492 B
Stáhnout v jednom archivu Westworld S02E03
Ostatní díly TV seriálu Westworld (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Westworld S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Westworld S02E03

23.5.2018 13:13 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
15.5.2018 21:22 Pauly odpovědět
bez fotografie
Díky, díky!
12.5.2018 17:16 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice!!!
9.5.2018 19:09 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka!
9.5.2018 16:16 kisch odpovědět
Díky.
8.5.2018 21:53 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
8.5.2018 16:44 illy odpovědět
díkes
8.5.2018 11:52 rpavlousek odpovědět
bez fotografie
moc díky!!
8.5.2018 3:19 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.5.2018 22:52 inordinate odpovědět
bez fotografie
díky moc!
7.5.2018 18:10 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
7.5.2018 17:18 Stik odpovědět
Děkuji
7.5.2018 17:13 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
7.5.2018 15:27 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
7.5.2018 13:45 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.5.2018 11:35 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
7.5.2018 11:09 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...