Westworld S03E07 (2016)

Westworld S03E07 Další název

  3/7

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 27.4.2020 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 1 436 Naposledy: 13.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-TBS, WEB-MiNX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky z VOD zdroje.

Sedí na:
Westworld.S03E07.WEB.h264-TBS
Westworld.S03E07.720p.WEB.h264-TBS
Westworld.S03E07.720p.WEB.x265-MiNX
Westworld.S03E07.1080p.WEB.h264-TBS


https://www.csfd.cz/film/395723-westworld/prehled/
IMDB.com

Titulky Westworld S03E07 ke stažení

Westworld S03E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Westworld S03E07
Ostatní díly TV seriálu Westworld (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2020 4:14, historii můžete zobrazit

Historie Westworld S03E07

27.4.2020 (CD1) K4rm4d0n Doplněny dva titulky v části "V minulých dílech" (přesně tak, jak byly v daném díle přeloženy).
27.4.2020 (CD1) K4rm4d0n  
27.4.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Westworld S03E07

6.5.2020 20:01 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.4.2020 22:29 rara400 odpovědět
bez fotografie
srdečna vdaka
29.4.2020 9:55 Sulliven123 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.4.2020 18:54 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
27.4.2020 18:16 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
27.4.2020 16:10 BioForge odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Westworld.S03E07.720p.WEB.x265-MiNX
27.4.2020 14:54 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
27.4.2020 11:19 xzajacm3 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť jsou už od někoho hotový :D https://yifysubtitles.org/subtitles/tesla-2020-czech-yify-248681
Moc děkuji za překlad!
Jo je to z filmu Caprice z roku 67 , myslel jsem ze od toho je tu polozka - rozpracovane.
Diky za p
No doufám. A ještě by to chtělo titulky. :-D
:) Dobre psycho ne :)Děkuji moc.Když nejni, tak nejni.
Jo, zkoukni ho, ať si tady J.e.t.h.r.o nehoní triko, že ho tu viděl jako jediný :D a možná tě trknou
Ha! A mě ten přípitek přišel jako narážka na “Na královnu a její rodinu” ze bych si to stáhl?
Ahoj, to nejsou moje titulky, uvedl jsem to při nahrávání, převzal jsem je z disku a ocr procesem př
Blood Vessel - prosím o překlad :-(
Capture.Kill.Release.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.srt Tak také prosím :-D
HTB, dej si tam lady berušku a dědu berušáka. Když nejni, tak nejni.
HTB: V tom případě bych tam dal třeba lady berušku a dědu berušáka. Pták se v mužském rodě na ženu n
Je neuvěřitelné, jak někdo dokáže vnést zmatek do něčeho, o čem sám ví asi prd.
Film je z roku 1967
no vida, instinkt mě zase nezklamal, i když mě datel přiklepl ke pni stromu! Holka to vyhledala, já
Nezmatkuj a mrkni na imdb na anotaci k filmu Caprice. Mimochodem, je to film z roku 1967, takže jak
to je v poho, jak jsem psal, čert aby se vyznal, co vlastně překládá, když tam je nějaká holka co kr
No jo, přiznávám, že jsem nezjišťoval, z jakého roku je překládaný film...:)
Pokud je z roku '40, t
nj, ale jestli překládá životopisný film z r.1940, tak tam nemůže být zmínka na film z r. 1965.
Ak by si dotyčný tie titulky nahral normálnou cestou, tak je jasné, že schválené nebudú a ostanú v s
Ještě bych jednou připomněl, že existujete ve světě celkem známý film The Spy who Came in from the C
Capture.Kill.Release.2016.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee 5.35 GB
Capture.Kill.Release.2016.72
nehraj tu starýho brouka :D se dívím, že se tu o tom ještě píše, včera jsem tady moc psal a dnes mám
Teď mě napadlo, co tak na starýho brouka?
Asi bych doporučil neměnit jména, berušku a ptáka dát nějak dohromady neumím.
Lady Bird bych asi ne
a nebo, a to je taky moznost - na první dámu a jejího starýho
co takhle "na první dámu a jejího dědu?"
No a jak to mam prelozit to lady Bird a grandpa Bird aby to davalo trochu smysl?
Je třeba asi zmínit, že je to situační komedie, kde proti sobě stojí Američanka
a Angličan. Takže