Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05 (2015)

Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
talbot25 Hodnocení uloženo: 13.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 238 Naposledy: 22.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 274 729 492 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-TASTETV, XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Matuush, talbot25
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05 ke stažení

Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05 (CD 1) 274 729 492 B
Stáhnout v jednom archivu Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05
Ostatní díly TV seriálu Wet Hot American Summer: First Day of Camp (sezóna 1)

Historie Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wet Hot American Summer: First Day of Camp S01E05

29.4.2016 23:09 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Dík
18.11.2015 11:03 Rbk_man odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
uploader14.8.2015 21:44 talbot25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 886998


Nemáš za čo!
14.8.2015 17:23 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Dík moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bezva, u ní vím, kam si zajít ;-) Jen jsem teda neobjevila její připravovaný překlady. Její starý we
Hledám nějakou alternativu programu na úpravu titulků pro macOS. Jubler po upgrade na 10.14.6 přesta
Hlavně nemusí lidi, kteří spoléhají na jeden zdroj a jsou líní googlit. Je to její volba a není jedi
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.