White Collar S01E01 (2009)

White Collar S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Jackolo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 740 Naposledy: 21.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV.FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k novému seriálu, který bych chtěl překládat s ohledem na čas.
Co se týče Royal pains, tak i na ně se ještě kouknu a zkusím to doklepat do konce, ale nic neslibuji.
IMDB.com

Titulky White Collar S01E01 ke stažení

White Collar S01E01
Stáhnout v ZIP White Collar S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S01E01

26.2.2017 22:04 janmatys odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, ale s těmi chybami je to fakt... pro představu:

Few years, give or take - Pět let, ... (místo pár let)
You carry? - Počítal jsi to ... (místo jsi ozbrojen)

atd.
29.1.2013 14:19 Saalis odpovědět
Koukám s člověkem, co anglicky neumí a je tam dost chyb. Nemám bohužel čas je vypisovat, ale i tak díky za tvůj čas.
uploader6.6.2010 15:05 Jackolo odpovědět
bez fotografie
maroon: jop, klidně je tam umísti
2.6.2010 13:33 maroon93 odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Připravuju web o seriálu White Collar a chtěl jsem se zeptat, zda bych mohl na stránku umístit tvé titulky (samozřejmě s poznámkou, že jsou od tebe). Díky za odpověď.
6.11.2009 20:37 Majdik odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Celkem se mi seriál zamlouvá su zvědavej jak to bude pokračovat.
5.11.2009 12:20 kikiriki1 odpovědět
bez fotografie
dik super titulky
2.11.2009 12:35 Gryphon odpovědět
bez fotografie
diky, diky, diky, len tak ďalej
uploader1.11.2009 18:33 Jackolo odpovědět
bez fotografie
Jj, další díly budou.
1.11.2009 17:19 sesua odpovědět
bez fotografie
Budes robit aj dalsi ?
1.11.2009 11:03 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
dakujem.zaujalo ma to,dufam ze sa pustis aj do dalsieho dielu
1.11.2009 1:26 sesua odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
31.10.2009 19:19 Chunky70 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.10.2009 21:23 zrnicka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vyborně, díky
27.10.2009 16:01 Valkyre odpovědět
bez fotografie
Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?