White Collar S03E03 (2009)

White Collar S03E03 Další název

Ve službách FBI s03e03 3/3

Uložil
bez fotografie
kail22 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 986 Naposledy: 5.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 474 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro white-collar-s03e03-hdtv-xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: kail22
korekce: hankot
IMDB.com

Titulky White Collar S03E03 ke stažení

White Collar S03E03
367 474 512 B
Stáhnout v ZIP White Collar S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S03E03

20.6.2012 19:45 kaish odpovědět
bez fotografie
Máte tam strašně moc chyb. 6-té, zchůzka, podebsané apod. Radši dávejte titullky ještě někomu ke korekci, děkuju.
30.7.2011 15:54 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
22.7.2011 13:41 eldado odpovědět
bez fotografie

reakce na 384860


Ahoj, dik moc za preklady! Mas nejaky odhad, kdy by mohly dorazit titule k s03e06? (a 07 :-))))
21.7.2011 17:15 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, je to báječné :-) :-D
20.7.2011 16:56 mirikl odpovědět
bez fotografie

reakce na 387263


to beru že já jdu ven , ale když slíbí že je udělá a potom se tu asi 2x vymlouvá že je nestihl tak si teda osobně myslím že se na ně pěkně v......, pak to dopadne tam že tu máme 5 díl dřív než 4 a musíme na ně dlouho čekat
20.7.2011 8:35 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
4 dil please nekdo prelozte
19.7.2011 19:34 Kossik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 387251


Trocha úcty by taky neuškodila.. Přece jen titulky dělají lidi ve svém volném čase a zatímco ty si jdeš ven, oni u toho své volno tráví a překládají..
19.7.2011 18:52 mirikl odpovědět
bez fotografie

reakce na 384582


nic proti ale už to jsou 3 týdny a titulky nikde , příště radši nic neslibuj
17.7.2011 1:37 RusterX odpovědět

reakce na 384582


Můžu se zeptat kde se zasekl 4 díl?? Díky moc za odpověď.
11.7.2011 17:25 catykaty odpovědět
bez fotografie
dekuju, ze jste se toho ujali/y:-) Od sesteho dilu bych tedy zase prekladala ja:-) jeste jednou moc dekuju:-)
11.7.2011 16:24 drago1 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.7.2011 13:13 kaano odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.7.2011 7:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.7.2011 0:38 marwf odpovědět
bez fotografie

reakce na 384249


Bohuzel titulky jsem nestihl (75% done). Omlouvam se Vam vsem. Sam vim, jake to je cekat, ale bohuzel se mi vse seslo najednou a nemam cas je dodelat. Ciste orientacne v patek by mohly byt hotovy.
9.7.2011 21:29 marwf odpovědět
bez fotografie

reakce na 384126


Omlouvam se. Cely tyden jsem byl pryc a kdyz jsem odjizdel, tak jsem se domnival, ze 4. dil uz nekdo ma hotovy... Mam zhruba 50% hotovych, ale v pondeli jedu opet pryc. Zkusim to dodelat behem zitrka...
uploader9.7.2011 15:23 kail22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 384003


Ahoj,s hankot děláme na pátém dílu zatím,ten čtvrtý by už měl mít marwf rozdělaný tak by bylo zbytečné kdyby se dělaly dvakrát.Přitom jak je venku hezky to možná jen potrvá někomu dýl(nebo z několika jiných důvodů).Děkuji všem kteří poděkovali za naše titulky :-)
9.7.2011 9:00 jorgisek odpovědět
bez fotografie
Ahoj, vypada to, ze na dalsi dily se ten doptycny co je mel prekladat a sliboval, nakonec asi vykvaknul :-) nechcete na to kouknout pls, pls, pls?:-)
7.7.2011 10:05 eldado odpovědět
bez fotografie
Skvele, diky moc! Uz se tesim na ctvrty dil!
6.7.2011 20:50 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
uploader6.7.2011 12:13 kail22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 383010


čtvrtý díl začal někdo údajně překládat než sme dodělali třetí,tak snad ho dodělá
6.7.2011 12:07 mirikl odpovědět
bez fotografie
dik moc , a jak to vipadá se 4 dílem
4.7.2011 23:23 wolfhunter odpovědět
Díky moc
4.7.2011 17:12 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-))
4.7.2011 14:02 jorgisek odpovědět
bez fotografie
DIKY jako lev!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm