White: The Melody of the Curse (2011)

White: The Melody of the Curse Další název

Hwa-i-teu: Jeo-woo-eui Mel-lo-di

Uložil
jvps Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 269 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 564 063 514 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro White.The.Melody.of.the.Curse.2011.DVDRip.XviD.AC3-ZERO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila KatySchka

http://www.csfd.cz/film/302893-hwa-i-teu-jeo-woo-eui-mel-lo-di/filmoteka/
IMDB.com

Titulky White: The Melody of the Curse ke stažení

White: The Melody of the Curse
1 564 063 514 B
Stáhnout v ZIP White: The Melody of the Curse

Historie White: The Melody of the Curse

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White: The Melody of the Curse

5.10.2011 11:21 edylux113 odpovědět
bez fotografie
I já se připojuji s díky.
4.10.2011 22:53 kvin odpovědět
bez fotografie
děkuji mocx za titulky na tuhle verzi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Stone.Cold.Fox.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-KyoGo [9,27 GB] Na WS.
Seng.fat.dak.ging.1988.AKA.The.Big.Heat.DUAL.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.FLAC.1.0-CiNEPHiLES
Vypadá to skvěle, díky.
https://gruv.com/products/the-big-heat-4k-ultra-hd-blu-ray-uhd-_1000859222
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý


 


Zavřít reklamu