Whitechapel S01E01 (2009)

Whitechapel S01E01 Další název

Whitechapel 1x01 1/1

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 2.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 825 Naposledy: 31.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 659 584 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro pdtv-river, pdtv-PREACHER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mini-série na téma Jacka Rozparovače.

Překlad Hlawoun
verze pro pdtv

V překladu budu průběžně pokračovat, tak pilně stahujte, hodnoťte atd:-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Whitechapel S01E01 ke stažení

Whitechapel S01E01 (CD 1) 366 659 584 B
Stáhnout v jednom archivu Whitechapel S01E01
Ostatní díly TV seriálu Whitechapel (sezóna 1)

Historie Whitechapel S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S01E01

15.9.2014 14:42 ladislavnitra odpovědět
začínam sledovať tento seriál..ako vidím, zmeny v titulkoch po upozorneniach iných sa neudiali..pre istotu asi mrknem dopredu v čase, či došlo k polepšeniu autora prekladu..:-)
29.7.2011 23:11 Ajvngou odpovědět
Beru to tak, že titulky jsou už staršího data a za tu dobu ses Hlawoune určitě zlepšil, ale i tak je tam teda dost chyb a blábolů.

"Už jste někdy pracoval na vražedné scéně?" - na místě činu...
"Takové meetingy musíme zastavit." - Takhle bysme se už neměli potkávat
"Než kamkoliv půjdeme, můžeme dostat něco pořádnýho?" - Než někam půjdeme, můžeme si to vyjasnit?
"Jen vám ukazuji smyčky, synu." - Jen vám pomáhám.

atd atd...
6.7.2011 20:41 blackfox001 odpovědět
bez fotografie
diky, jen poznamka:
"I only fire blanks" a preklad "Jsem pouze cisty ohen"...to asi nebude ono, ze :-)
je to "Strilim pouze slepyma", a pak to neni, ze zenu ostrihal, ci co to tam bylo, ale ze si ho nechal "ostrihnout", cili udelat vasektomii
3.3.2009 19:24 NewScream odpovědět
Díky díky moc... Všechny filmy na téma Jacka Rozparovače mám rád, tak jsem zvědav :o) ooo)
2.3.2009 21:35 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky,vypadá to hodně dobře....
2.3.2009 20:35 CACIKA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DikyDikyDiky, drzis slovo. Uz to caka na mojom HD od chvile ako si slubil, ze to otitulkujes. Hlas za dodrzanie slubu:-)))Dufam, ze film bude stat za to.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.
děkuji mocVšechny vyšlé verze vypadají strašně.Ano, prosim. Vyborny snimek.
Ahoj, nejdřív to přeložím na výše uvedenou verzi, a potom udělám případný přečasy.
čo tak verzia Dark Phoenix 2019 720p V2 HD-TC-H264 AC3 ADDS CUT OUT Will1869 ? alebo Dark.Phoenix.20
Také se nemohu dočkat titulků k dalším dílům. Velmi si vážíme, že seriál překládáte Vy a mockrát Vám
Webshareprosim prosim velice pekne o titulkyTaké děkuji za překlad.Super,díky!
Pokial to niecomu pomôze, tak sa tiez pripajam k prosbe o titulky.
také poprosímok,mám to.ted ještě přeložit :-)Díky!
Musíš hledat pod původním názvem ;)

Qu.est.ce.qu.on.a.Encore.fait.au.Bon.Dieu.2019.FRENCH.BDRip.x
prosím o překlad :-)
Pokračuje to na výborný úrovni-2,3 ještě lepší než pilot!!!
no pěkně prosím o překlad! :)
City.of.Lies.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Prosím :)
Bude to niekto prekladat? Ak nie, tak to urobím ja
Kde je prosím venku Bluray? Hledám po všech zátokách a nic :/