Wisting S01E01 (2019)

Wisting S01E01 Další název

Wisting S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 478 Naposledy: 16.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 792 153 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Wisting.S01E01.NORWEGiAN.720p.WEBRip.X264-HENRETTELSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Titulky Wisting S01E01 ke stažení

Wisting S01E01 (CD 1) 792 153 000 B
Stáhnout v ZIP Wisting S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wisting (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.5.2019 18:30, historii můžete zobrazit

Historie Wisting S01E01

5.5.2019 (CD1) saurix Autor předlohy se jmenuje J?rn Lier Horsta.
4.5.2019 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Wisting S01E01

2.6.2019 13:26 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
1.6.2019 18:51 memaris Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
14.5.2019 22:28 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.5.2019 12:07 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
13.5.2019 20:44 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1251024


nebuď moc překvapený, někteří lidi jsou blbci....tipuji náctileté "hackery" :-D
12.5.2019 12:48 Pepajetel odpovědět
bez fotografie
I já děkuji dobrá práce
11.5.2019 23:03 Horkywood1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také bych rád poděkoval. Díky :-)
uploader11.5.2019 19:13 saurix odpovědět
bez fotografie
Během několika minut se moje titulky objevily na "známém" uložišti, i když jsem žádala, aby k tomu nedocházelo. Pátou epizodu Poustevníka vám asi "přeloží" TEN, co parazituje na mých titulcích. Děkuji všem "slušným" příznivcům za sledovanost a podporu.
11.5.2019 17:46 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.5.2019 16:44 jozefmajer Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kde sa da stiahnut?
10.5.2019 10:58 mihora odpovědět
bez fotografie
Taky takk
7.5.2019 2:05 misyk odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.5.2019 21:48 HuckFinn odpovědět
Ďakujem a posielam hlas.
5.5.2019 23:46 daj odpovědět
bez fotografie
Super seriál. Dikas.
5.5.2019 18:51 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc pěkně. Jsem zvědav, jestli seveřané opět nezklamali.
5.5.2019 16:44 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2019 13:50 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
5.5.2019 13:12 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Paráda!
5.5.2019 12:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.5.2019 10:55 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM veľmi pekne.
5.5.2019 8:54 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
5.5.2019 7:56 hanelek1 odpovědět
bez fotografie
díky moc!!! Konečně nějaká pořádná severska krimi :-)
5.5.2019 7:50 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sauri ... moc díky.
5.5.2019 6:08 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.5.2019 5:18 pol-lock Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Takk
4.5.2019 22:08 Stik odpovědět
Díky
4.5.2019 22:05 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
4.5.2019 21:38 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
4.5.2019 20:55 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.5.2019 20:42 bounas odpovědět
Díky moc!
4.5.2019 20:27 barcl odpovědět
bez fotografie
DEKUJI
4.5.2019 20:23 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.