Wisting S01E10 (2019)

Wisting S01E10 Další název

Wisting S01E10 1/10

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 269 Naposledy: 10.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 948 032 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Wisting.S01E10.NORWEGiAN.720p.WEBRip.X264-HENRETTELSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Titulky Wisting S01E10 ke stažení

Wisting S01E10 (CD 1) 948 032 000 B
Stáhnout v ZIP Wisting S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wisting (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wisting S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wisting S01E10

19.1.2020 15:24 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii
1.9.2019 12:02 Jiricek20 odpovědět
bez fotografie
Supr.Diky
31.8.2019 21:22 juzer67 odpovědět
Velka vdaka za celu seriu :-)
3.7.2019 11:05 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
15.6.2019 11:13 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem za celu seriu.
13.6.2019 19:04 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
12.6.2019 17:26 Mrnv odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za pôžitok zo seriálu
11.6.2019 23:00 petule611 odpovědět
Díky moc za celou sérii, bylo to super ;-)
11.6.2019 13:39 eleintron odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii
10.6.2019 13:34 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za celou sérii!
10.6.2019 13:26 redrapid10 odpovědět
bez fotografie
moc díky za celou sérii.
10.6.2019 6:04 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)
10.6.2019 0:04 dire odpovědět
bez fotografie
Super diky moc ...
9.6.2019 21:51 Kecupov odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou řadu.
9.6.2019 20:16 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
PA RÁ DA, díky
9.6.2019 19:21 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji za dokončení celé série.
9.6.2019 17:18 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky a posílám hlas...
9.6.2019 16:55 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
9.6.2019 16:35 petertomasy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1258054


ďakujem
9.6.2019 16:30 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Tack
9.6.2019 13:54 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.6.2019 13:43 deky odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu
9.6.2019 13:35 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Mnohokrát děkuji za další severský seriál.
9.6.2019 13:18 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za celou sérii!
9.6.2019 12:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!! za celou sérii
9.6.2019 12:46 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.6.2019 12:45 lombardo Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za celú sériu.
9.6.2019 12:25 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.6.2019 12:11 romanvokys odpovědět
Parádní, děkuji.
9.6.2019 12:02 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
9.6.2019 11:52 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
9.6.2019 11:43 Pepajetel odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za celou řadu
9.6.2019 11:11 bounas odpovědět
Díky za celou řadu. Skvělá práce.
9.6.2019 11:06 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem za celú sériu!
9.6.2019 10:47 marakiss odpovědět
bez fotografie
díky
9.6.2019 10:33 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dík
9.6.2019 10:27 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
9.6.2019 10:16 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky za celou řadu...
9.6.2019 10:13 Adasakk odpovědět
bez fotografie
Děkuji ta překlad
9.6.2019 10:13 HuckFinn odpovědět
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky