Workaholics S01E02 (2011)

Workaholics S01E02 Další název

We Be Ballin' 1/2

Uložil
bez fotografie
jjjajaja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 287 Naposledy: 25.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 117 414 295 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro workaholics.s01e02.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opäť dúfam, že preklad nie je nejaký extra strašný, makám na sebe :-)

trailer: http://www.youtube.com/watch?v=Vxt7rMyRDNU
navštívte nás: http://jayo.eu/workaholics

...keďže o titulky a seriál nebol veľký záujem, tak s prekladom končím.
IMDB.com

Titulky Workaholics S01E02 ke stažení

Workaholics S01E02
117 414 295 B
Stáhnout v ZIP Workaholics S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Workaholics (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Workaholics S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Workaholics S01E02

29.11.2012 3:26 Bloodydave odpovědět
bez fotografie
v prubehu dneska nahodim 1x03 .)
24.7.2012 9:32 starablazkova odpovědět

reakce na 448630


Jak to jde s Workaholics ?
uploader12.7.2012 13:17 jjjajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ak sa najde niekto schopny, kto by mi pomohol s prekladom, nech sa mi ozve: admin@svetserialov.net ...díky, chcem sa opät pustit do prekladu a spravit novu stranku... tretia seria nemala jedinu chybu, urcite sa oplati pozriet a aj prelozit :-)
18.5.2012 22:02 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
PLZ pokračujte v překladu, díky
28.2.2012 20:01 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se přimlouvám o pokračování překladu - díky moc!!
10.1.2012 14:40 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět
Tak ja se do ceskych titulku pustim. Doprelozim posledni dil Man Up S01E13 a pustim se do tohoto serialu :-)
6.10.2011 19:18 xp1@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
udelejte dalsi je to pekny :-)
19.5.2011 9:50 Giorgione odpovědět
bez fotografie
tak můžem je dělat na polovic... to je mě fuk, ale aby to bylo vůbec k něčemu :-D
uploader14.5.2011 11:54 jjjajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
popr. ich mozeme robit na polovicu, lebo teraz mi skoncila skola, tak mam kopu casu.. samému je mi to vela .D
14.5.2011 8:05 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Giorgione, bol by
12.5.2011 13:05 Giorgione odpovědět
bez fotografie
byl by zájem o české titule?
28.4.2011 18:12 DenisaS odpovědět
bez fotografie
juj, skoda veru

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz