World of Tomorrow (2015)

World of Tomorrow Další název

 

Uložil
Cylon867 Hodnocení uloženo: 16.7.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 78 Naposledy: 4.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 493 664 789 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro world.of.tomorrow.2015.internal.720p.bluray.x264-xme[EtHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Krátkometrážní animovaný film Dona Hertzfeldta.

Přeji příjemnou zábavu při jeho sledování.
IMDB.com

Titulky World of Tomorrow ke stažení

World of Tomorrow (CD 1) 493 664 789 B
Stáhnout v jednom archivu World of Tomorrow
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2017 16:22, historii můžete zobrazit

Historie World of Tomorrow

4.8.2017 (CD1) Cylon867  
16.7.2017 (CD1) Cylon867 Původní verze

RECENZE World of Tomorrow

19.7.2017 15:53 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji :-)
17.7.2017 15:20 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
16.7.2017 20:52 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
16.7.2017 18:08 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.