Wrecked S01E03 (2016)

Wrecked S01E03 Další název

  1/3

Uložil
DragonDustCZ Hodnocení uloženo: 25.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 514 Naposledy: 19.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 200 273 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Komedie Wrecked sleduje následky nehody letadla, které ztroskotá na opuštěném ostrově. Dva nejlepší přátelé spolu se skupinou rozdílných přeživších se musí vyrovnávat s nebezpečnými hrozbami, které často způsobují sami sobě. Danny a Owen mají na ostrově šanci znovu nastartovat svoje průměrné životy, když se můžou stát vůdci této nové společnosti.


Wrecked.S01E03.HDTV.x264-LOL
Wrecked.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Wrecked.S01E03.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Wrecked S01E03 ke stažení

Wrecked S01E03 (CD 1) 200 273 920 B
Stáhnout v jednom archivu Wrecked S01E03
Ostatní díly TV seriálu Wrecked (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Wrecked S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wrecked S01E03

4.9.2016 23:50 KyberNet odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky ale chtelo by to korekci. Do 34 radu je cca 10 chyb.Staci to otevrit treba ve wordu a cervene ti to podtrha preklepy a nesmysly.
01:27:00 Nerika se husi telo, ale husina.
28.6.2016 21:34 veva8 odpovědět
bez fotografie
díky
26.6.2016 17:14 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
26.6.2016 8:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.6.2016 21:11 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.6.2016 20:54 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
25.6.2016 20:53 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
25.6.2016 20:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!