Wristcutters: A Love Story (2006)

Wristcutters: A Love Story Další název

Pizzeria Kamikaze

Uložil
flyosophy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.2.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 798 Naposledy: 22.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 171 136 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro Wristcutters.A.Love.Story.LiMiTED.DVDSCR.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z 95% z odposluchu, 5% z poľského prekladu od Gilberta, skade som zobral i základ na časovanie, i keď veľkú časť časovania som spravil nanovo, aby všetko sedelo, ako má.

S akýmikoľvek úpravami či zmenami v časovaní vychádzajúcich z týchto titulkov súhlasím iba za podmienky, že ich na tento server uploadnem ja sám, prípadne dôjde k inej dohode. Kontakty na mňa sú uvedené v mojom profile...

Každopádne si ich užite. Ak sa vám na nich niečo nepáčilo, napíšte čo konkrétne. Ak ste s nimi naopak boli spokojní, môžete napísať tiež.
IMDB.com

Titulky Wristcutters: A Love Story ke stažení

Wristcutters: A Love Story
734 171 136 B
Stáhnout v ZIP Wristcutters: A Love Story

Historie Wristcutters: A Love Story

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wristcutters: A Love Story

uploader1.3.2008 22:14 flyosophy odpovědět
Pre tých, čo by náhodou dúfali, že sa ešte dnes objavia i tie české title, ako som sľúbil. Je mi ľúto, ale trochu viazne komunikácia, takže najskôr zajtra...
uploader1.3.2008 19:19 flyosophy odpovědět
Už sa na nich robia posledné úpravy a korekcie, aby boli 100%-né. Snáď to bude čoskoro hotové.
1.3.2008 18:55 Okay Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je nejakej problem s tema CZ titulkama, ze tady nejsou?
uploader29.2.2008 10:21 flyosophy odpovědět
No v tvojom profile je prd. Tvoj mail vidis akurat tak ty a mozno este admin :-). Kazdopadne, az to budes mat, posli mi to na mail, ktory ja v profile mam, nech to prekontrolujem a potom aj uploadnem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu