Wynonna Earp S02E03 (2016)

Wynonna Earp S02E03 Další název

Gonna Getcha Good 2/3

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 28.6.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 113 Naposledy: 14.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 193 729 463 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro wynonna.earp.s02e03.480p.web.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEB
Preklad: eliska.musilova, liskulka.lida
www.serialzone.cz

Pravdepodobne sedia aj na:
Wynonna Earp S02E03 1080p WEB x264-TBS
IMDB.com

Titulky Wynonna Earp S02E03 ke stažení

Wynonna Earp S02E03 (CD 1) 193 729 463 B
Stáhnout v jednom archivu Wynonna Earp S02E03
Ostatní díly TV seriálu Wynonna Earp (sezóna 2)

Historie Wynonna Earp S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wynonna Earp S02E03

8.7.2017 13:49 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
tit. budou i na další díly 4,5 ?
6.7.2017 19:26 kasi007 odpovědět
bez fotografie
Lidi, pokud se vám líbí tento seriál a chcete se stát fanouškem (Earper) připojte se na Twitter a buďte ve spojení s fanoušky po celém světě. Dost to pomůže, pokud chcete, aby se obnovil seriál na třetí sérii. Díky všem.
28.6.2017 9:39 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
tak na tbs to sedí
28.6.2017 9:23 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
vůbec to nesedí,někde je chyba
28.6.2017 8:52 martinsvetla odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.