Xiu Chun Dao (2014)

Xiu Chun Dao Další název

Brotherhood of Blades/Bu Zai Chen Shui

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 968 Naposledy: 12.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 860 534 843 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brotherhood of Blades 2014 720p BluRay x264 DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příběh o přátelství, lásce, intrikách doplněný pěknou akcí.
http://www.csfd.cz/film/387508-bu-zai-chen-shui/

Děkuju Mevrtovi za přečas.

Titulky by měly sedět i na verze:
Brotherhood of Blades 2014 1080p BluRay x264 DTS-WiKi
Brotherhood.of.Blades.2014.BluRay.720p.750MB.Ganool.com
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BRRip.x264.Che.Eng.Audio-JYK
Brotherhood.of.Blades.2014.720p.BluRay.DTS.x264-HDS
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BluRay.x264.Chinese.AAC-Ozlem

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Xiu Chun Dao ke stažení

Xiu Chun Dao (CD 1) 5 860 534 843 B
Stáhnout v ZIP Xiu Chun Dao

Historie Xiu Chun Dao

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Xiu Chun Dao

12.6.2021 13:49 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
31.1.2021 19:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.9.2020 11:55 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
22.4.2018 21:21 willyama odpovědět
Díky!!
27.3.2018 19:18 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader3.3.2018 19:01 langi odpovědět
Není zač ;-)
3.3.2018 16:06 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.1.2018 18:48 Miike odpovědět
Díky moc ;-)
uploader15.10.2017 22:58 langi odpovědět

reakce na 1103093


Díky za info, doplněno.
15.10.2017 22:38 ufonek007 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedi i na:
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BluRay.x264.Chinese.AAC-Ozlem
FPS: 23,976
8.8.2015 0:52 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Brotherhood.of.Blades.2014.720p.BluRay.DTS.x264-HDS
8.5.2015 16:32 Dyft odpovědět
bez fotografie
Pěkná práce.)
A sedí i na:
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BRRip.x264.Che.Eng.Audio-JYK
23.2.2015 23:18 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.2.2015 19:57 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
7.2.2015 17:25 maerials odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
uploader7.2.2015 13:12 langi odpovědět
Není zač :-)
7.2.2015 11:42 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
4.2.2015 22:22 mindhunter29 odpovědět
dikes
3.2.2015 18:16 pupkin1 odpovědět
bez fotografie
dekuju
2.2.2015 8:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
1.2.2015 21:16 v7117 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.2.2015 20:26 NewScream odpovědět
Díky langi.
1.2.2015 20:06 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)