Xiu Chun Dao (2014)

Xiu Chun Dao Další název

Brotherhood of Blades/Bu Zai Chen Shui

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 024 Naposledy: 8.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 860 534 843 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brotherhood of Blades 2014 720p BluRay x264 DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příběh o přátelství, lásce, intrikách doplněný pěknou akcí.
http://www.csfd.cz/film/387508-bu-zai-chen-shui/

Děkuju Mevrtovi za přečas.

Titulky by měly sedět i na verze:
Brotherhood of Blades 2014 1080p BluRay x264 DTS-WiKi
Brotherhood.of.Blades.2014.BluRay.720p.750MB.Ganool.com
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BRRip.x264.Che.Eng.Audio-JYK
Brotherhood.of.Blades.2014.720p.BluRay.DTS.x264-HDS
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BluRay.x264.Chinese.AAC-Ozlem

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Xiu Chun Dao ke stažení

Xiu Chun Dao
5 860 534 843 B
Stáhnout v ZIP Xiu Chun Dao

Historie Xiu Chun Dao

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Xiu Chun Dao

30.11.2021 15:48 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval so to na verziu Brotherhood.of.Blades.2014.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha Brotherhood.of.Blades.2014.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT.srt
12.6.2021 13:49 Cagliastro odpovědět
thx...
31.1.2021 19:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.9.2020 11:55 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
22.4.2018 21:21 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
27.3.2018 19:18 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader3.3.2018 19:01 langi odpovědět
Není zač ;-)
3.3.2018 16:06 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.1.2018 18:48 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
uploader15.10.2017 22:58 langi odpovědět

reakce na 1103093


Díky za info, doplněno.
8.8.2015 0:52 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Brotherhood.of.Blades.2014.720p.BluRay.DTS.x264-HDS
8.5.2015 16:32 Dyft odpovědět
bez fotografie
Pěkná práce.)
A sedí i na:
Brotherhood.of.Blades.2014.1080p.BRRip.x264.Che.Eng.Audio-JYK
23.2.2015 23:18 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.2.2015 19:57 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
7.2.2015 17:25 maerials odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
uploader7.2.2015 13:12 langi odpovědět
Není zač :-)
4.2.2015 22:22 mindhunter29 odpovědět
dikes
3.2.2015 18:16 pupkin1 odpovědět
bez fotografie
dekuju
2.2.2015 8:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
1.2.2015 21:16 v7117 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.2.2015 20:26 NewScream odpovědět
Díky langi.
1.2.2015 20:06 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji