Youth (2015)

Youth Další název

Mládí / La Giovinezza

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 370 Naposledy: 28.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 914 116 978 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Youth 2015 720p BluRay DD5.1 x264-VietHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja.
IMDB.com

Titulky Youth ke stažení

Youth
4 914 116 978 B
Stáhnout v ZIP Youth

Historie Youth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Youth

7.11.2023 11:29 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
8.6.2022 21:04 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som to na verziu Youth.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)

příloha Youth.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
19.1.2021 0:24 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
15.12.2018 21:27 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
12.11.2016 10:28 minia odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokráte.
23.10.2016 19:40 Cagliastro odpovědět
thx....
4.3.2016 17:47 jdosek odpovědět
bez fotografie
Super, konečně! díky
11.2.2016 22:08 Franci_Kafka odpovědět
Jupííí!!! Díky!
8.2.2016 19:02 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám