day break s01e12 (2007)

day break s01e12 Další název

day break - What If She's the Key? 1/12

Uložil
bez fotografie
rodik Hodnocení uloženo: 3.6.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 456 Naposledy: 2.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 593 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro day_break.1x12.what_if_shes_the_key.dvdrip_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konecne jsem to domakal.
IMDB.com

Titulky day break s01e12 ke stažení

day break s01e12 (CD 1) 367 593 472 B
Stáhnout v jednom archivu day break s01e12
Ostatní díly TV seriálu day break (sezóna 1)

Historie day break s01e12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE day break s01e12

25.7.2008 23:09 zedko odpovědět
bez fotografie
Tak jak to vypada s tim poslednim dilem? Nechci te nejak honit, ale delat na nich skoro 2 mesice, to bude urcite stat za to. :-)
uploader3.6.2008 17:20 rodik odpovědět
bez fotografie
urcite.
3.6.2008 16:11 zedko odpovědět
bez fotografie
Diky, uz jsem skoro prestal doufat, ze nekdy vubec bude :-). Budes doufam delat(casovat, opravovat, ci znovu prekladat) na DVDRip i posledni dil, ne?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prekladá sa
Tak to jsem z tvého dotazu opravdu nevyčetl, že se u svých rozpracovaných titulků ptáš, proč ještě n
prosím o překlad.Ale dobrá no.
No to jsem četl, ale ten pán už to asi nepřekládá, když to naposled bylo před měsícem a není to v ro
6. odstavec od konce.
Mrkni do pravidel - https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak to tu funguje se schválením? Už to je nějak hrozně dlouho....
Prosím překlad na BD.toto je údajne výborné, teším sa vďaka
Letošní čínský kandidát na Oscara:)
Ne Zha 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
A v akom jazyku konkrétne? Prekladám z fínčiny, maďarčiny, estónčiny, karelčiny, lapončiny, udmurtči
Po jedničce na to vlítnu.Našla by se dobrá duše?
To já bych byl vděčný jak za české, tak i za slovenské titulky. Hlavně aby byly kvalitní.
Dík.
Ja by som poprosil o ugrofinske titulky. Dakujem.
Díky. Dobrý filmík.
Ak to niekto nahrá na u*o*t* aj s pasujúcimi anglickými titulkami, tak to preložím
na ul*z.t* je to so slovenskymi titulkami v obraze
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)