iZombie S05E04 (2019)

iZombie S05E04 Další název

  5/4

Uložil
bez fotografie
titulky211 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 363 Naposledy: 27.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 357 085 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iZombie.S05E04.WEB.h264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky iZombie S05E04 ke stažení

iZombie S05E04 (CD 1) 357 085 800 B
Stáhnout v ZIP iZombie S05E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu iZombie (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie iZombie S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE iZombie S05E04

10.8.2019 11:40 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
7.8.2019 9:34 airoch odpovědět
bez fotografie
Šlo by tyhle taky přečasovat na verzi ntb? Díky.
5.8.2019 8:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.8.2019 21:16 m4rtina odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.8.2019 17:28 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
2.8.2019 21:07 tidy01 odpovědět
bez fotografie
velké díky
2.8.2019 19:52 Carryie odpovědět
bez fotografie
Skutočná vďaka!
2.8.2019 17:10 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.8.2019 7:14 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.8.2019 1:10 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
1.8.2019 23:01 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
1.8.2019 22:46 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.8.2019 20:25 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ Forced


 


Zavřít reklamu