Ängelby S01E04 (2015)

Ängelby S01E04 Další název

  1/4

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 28.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 548 253 351 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ängelby.S01E04.720p.HDTV-DoKtor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči! Piata časť bude do týždňa.
HF
IMDB.com

Titulky Ängelby S01E04 ke stažení

Ängelby S01E04 (CD 1) 548 253 351 B
Stáhnout v ZIP Ängelby S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ängelby (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.12.2016 21:28, historii můžete zobrazit

Historie Ängelby S01E04

16.12.2016 (CD1) HuckFinn  
9.12.2016 (CD1) HuckFinn Původní verze

RECENZE Ängelby S01E04

13.11.2019 11:49 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
7.2.2017 13:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.1.2017 12:15 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.1.2017 9:40 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.1.2017 9:39 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
VDAKA
11.12.2016 3:31 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1024839


Což o spisovatele, zpěváky a zpěvačky, taky bych mohl dlouze jmenovat, ale já tenkrát v sedmdesátých chodil s nádhernou dívkou (šumnou dzifkou) z Levic. Právě její krásu násobila slovenština, kterou mluvila. Něco tak měkkoučkého, laskavého a něžného jsem od té doby neslyšel. Jako studenti jsme se scházeli po cestě stopem v nádherném prostředí Velké Fatry nebo Nízkých Tater. Není více vzrušujícího jazyka než je slovenština...
10.12.2016 18:22 lennycowler odpovědět
bez fotografie
Velké díky:-)
10.12.2016 10:00 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Bezva.
uploader10.12.2016 8:50 HuckFinn odpovědět
Ďakujem za vysvetlenie, kluci. V dialekte, ktorý sa používa na východe Slovenska "šumný" znamená pekný. Keď som doviedol pred mnohými rokmi ukázať moju nastávajúcu babičke, tak mi pošepkala: "šumná dzifka". Znamená to pekné dievča:-)
A to o našich jazykoch si napísal veľmi pekne, Moudnik. Ja som ako puberťák
vyrastal na textoch Katapultu a Olympicu. Moji najobľúbenejší spisovatelia sú Hrabal a Ota Pavel. Čítal som ich samozrejme že v češtine, preklad asi ani neexistuje. Vieš si preto predstaviť, ako strašne ma iritujú večné ťahanice o slovenských a českých titulkoch. Radšej sa do nich nezapájam, hoci ma klávesnica poriadne svrbí.
10.12.2016 3:21 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1024643


Ivosisko má pravdu. Přídavné jméno "šumná" jsem si opravdu vypůjčil z moravského TV seriálu "Šumná města". O tom, že ho máte i ve slovenštině, jsem neměl ani páru, přestože jako 63+ desátník Varšavské smlouvy jsem 2 roky a 3 dny "vojny" strávil mezi kamarády Slováky. Jazyk jsme si víceméně vytvořili "československý" možná spíš "slovenskočeský", který se nikomu zničit nebo rozdělit nikdy nepodařilo. A ani nepodaří.
9.12.2016 23:53 ivosisko Prémiový uživatel odpovědět
Hucku, díky - svými titulky jsi mě opravdu nalákal na příjemný odpočinkový seriál. A těmi postavami to mám stejně jako Ty nebo Moudnik.
Výraz "šumná/é/ý..." se pouřívá i u nás, ve Slezsku a vyjadřuje něco "pěkného" :-) I když jsem kdysi dávno uměl "hvariť, hutoriť i bisidovať" (dnes už je to chabé), tak nevím, jaký význam má "šumná" u vás :o
9.12.2016 23:11 almerie odpovědět
bez fotografie
MOC DĚKUJI.
9.12.2016 17:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader9.12.2016 16:51 HuckFinn odpovědět

reakce na 1024628


Ja koniec netuším. Na to je dobrá moja manželka. Páchateľa odhalí vždy skôr, ako ja. Inač to slovo, čo si použil je od nás z východu, "šumná". Používa sa niečo podobné aj u vás(zatiaľ, za 40+ rokov som to nezaregistroval), alebo si si ho požičal u nás :-)
9.12.2016 16:12 pekad odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
9.12.2016 15:59 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1024617


Viděl, stáhnul jsem si tvoje titulky ještě z prémiových. Myslím, že vím, jak se to bude vyvíjet, ale spoilerovat nechci. Uvidíme. Díky za ty děti. Už jich mám od tebe plné hřiště.
uploader9.12.2016 15:28 HuckFinn odpovědět

reakce na 1024615


Uz si videl 4 cast? Zacina sa mi to pacit, ale ja si cez titulky casom vzdy oblubim hlavne postavy. Su ako moje deti :-)
9.12.2016 15:11 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Šumná husťárna.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-
To opravdu nechápu, proč sem připojovat odkaz na ednu, která následně odkazuje na titulky.com. Asi b
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
:-D :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n