1066: A Year to Conquer England S01E01 (2017)

1066: A Year to Conquer England S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
atakdalej Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 91 Naposledy: 8.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 002 084 606 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1066.A.Year.to.Conquer.England.Series.1.1of3.720p.HDTV.x264.AAC.mp4[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad anglických titulkov.
Prosím, aby ste titulky neprekladali (je rozumnejšie prekladať originál a nie preklad) a neupravovali. O úpravy sa v prípade potreby postarám sama. Ďakujem.
Konštruktívna kritika je vítaná.

Dúfam, že budete s titulkami spokojní.
IMDB.com

Titulky 1066: A Year to Conquer England S01E01 ke stažení

1066: A Year to Conquer England S01E01
1 002 084 606 B
Stáhnout v ZIP 1066: A Year to Conquer England S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 1066: A Year to Conquer England (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.7.2017 11:34, historii můžete zobrazit

Historie 1066: A Year to Conquer England S01E01

26.7.2017 (CD1) atakdalej  
18.7.2017 (CD1) atakdalej Původní verze

RECENZE 1066: A Year to Conquer England S01E01

26.7.2017 8:07 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader25.7.2017 23:30 atakdalej odpovědět
bez fotografie

reakce na Cylon867


Ďakujem
24.7.2017 20:40 Cylon867 odpovědět
Velmi dobrá práce, díky.
19.7.2017 17:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizací