1066: A Year to Conquer England S01E03 (2017)

1066: A Year to Conquer England S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
atakdalej Hodnocení uloženo: 2.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 12.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 142 930 856 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1066.A.Year.to.Conquer.England.Series.1.3of3.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad anglických titulkov.
Prosím, aby ste titulky neprekladali (je rozumnejšie prekladať originál a nie preklad) a neupravovali. O úpravy sa v prípade potreby postarám sama. Ďakujem.
Konštruktívna kritika je vítaná.

Dúfam, že budete s titulkami spokojní.
IMDB.com

Titulky 1066: A Year to Conquer England S01E03 ke stažení

1066: A Year to Conquer England S01E03 (CD 1) 1 142 930 856 B
Stáhnout v jednom archivu 1066: A Year to Conquer England S01E03
Ostatní díly TV seriálu 1066: A Year to Conquer England (sezóna 1)

Historie 1066: A Year to Conquer England S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 1066: A Year to Conquer England S01E03

uploader4.8.2017 22:41 atakdalej odpovědět
bez fotografie

reakce na 1085363


Netreba. Skontrolovala som to a na uvedenú verziu pasujú.
4.8.2017 12:28 hrabkov122 odpovědět
bez fotografie
po 18. min. tretej časti treba prečasovať titulky.
2.8.2017 19:16 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.8.2017 17:55 zahr.pep odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.8.2017 15:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219