11.22.63 S01E03 (2016)

11.22.63 S01E03 Další název

  1/3

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 3 399 Naposledy: 19.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 950 324 096 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-TOPLEL, HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: FoMSE, LuAn, Zero
Korekce: TheDarkGripe, Lucifrid

Snad každý někdy přemýšlel o tom, co by udělal, kdyby mohl změnit historii. Pro středoškolského učitele Jakea Eppinga se ze smyšlenek stane skutečnost. Vydá se do minulosti, konkrétně do roku 1963, aby zabránil atentátu na prezidenta Johna F. Kennedyho, ke kterému došlo 22. listopadu téhož roku. Jakkoliv se ale Jake snaží odhalit Kennedyho vraha, narazí na minulost, která se za žádnou cenu nechce měnit. Seriál vychází z románu Stephena Kinga, který ho společně s J. J. Ambramsem a Jamesem Francem (hlavní role) i produkuje.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/11-22-63

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky 11.22.63 S01E03 ke stažení

11.22.63 S01E03 (CD 1) 950 324 096 B
Stáhnout v ZIP 11.22.63 S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu 11.22.63 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 11.22.63 S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 11.22.63 S01E03

2.4.2017 16:35 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
14.5.2016 17:03 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2016 18:42 monisska odpovědět
bez fotografie
moc pekne dakujem
9.4.2016 10:56 K4rm4d0n odpovědět
Přečas na DIMENSION:

příloha 11.22.63.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
7.4.2016 22:06 maelcum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuju
6.3.2016 14:33 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.3.2016 21:50 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!! :-D
4.3.2016 22:51 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.3.2016 11:47 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
2.3.2016 20:12 juzer67 odpovědět
Dakujem pekne:-)
2.3.2016 18:59 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Mimochodem na DIMENSION je potřeba posun -0,8s.
2.3.2016 18:42 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
2.3.2016 18:13 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Seriál je skvělý, o to více děkuji za titulky! :-)
2.3.2016 17:37 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.3.2016 14:08 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.3.2016 11:19 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Díky, díky moc :o)
2.3.2016 9:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.3.2016 6:25 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.3.2016 6:22 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
Veľká vďaka, sedia aj na verziu "11.22.63.S01E03.WEBRip.XviD-FUM[ettv]"
2.3.2016 6:17 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky díky!
2.3.2016 4:10 For-ever odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
2.3.2016 0:48 duon odpovědět
bez fotografie
vdakaaa

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?