13 Reasons Why S01E01 (2017)

13 Reasons Why S01E01 Další název

  1/1

Uložil
LadyAlex Hodnocení uloženo: 4.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 6 014 Naposledy: 19.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 263 025 101 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 13.Reasons.Why.S01E01.WEBRip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: siri, LadyAlex, Miss.Fine
korekce: ScaryX
sedí na verzi DEFLATE
Nepřejeme si, aby naše titulky nahrával někdo cizí
titulky vždy najdete nejdřív na edna.cz/13-reasons-why
IMDB.com

Titulky 13 Reasons Why S01E01 ke stažení

13 Reasons Why S01E01 (CD 1) 263 025 101 B
Stáhnout v jednom archivu 13 Reasons Why S01E01
Ostatní díly TV seriálu 13 Reasons Why (sezóna 1)

Historie 13 Reasons Why S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 13 Reasons Why S01E01

12.5.2018 19:39 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka, sedia aj na verziu 13.Reasons.Why.S01E01.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-VLAD
8.5.2018 19:25 norf01234 odpovědět
bez fotografie
Nesedí na original na Netflixu, což si myslim, že by měl být základ
25.2.2018 21:53 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Vďaka
7.6.2017 3:00 Spiker01 odpovědět
nevíte někdo resync na netflix verzi?
13.5.2017 20:12 nervana odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.5.2017 15:31 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!
21.4.2017 22:06 SPIT odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Sedí i na:
13.reasons.why.s01e01.1080p.webrip.dd5.1.hevc.x265.rmteam
17.4.2017 10:23 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.4.2017 9:51 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.4.2017 13:25 SthepiQ odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí na: 13 Reasons Why - Season 1 - 720p WEBRiP - x265 HEVC - ShAaNiG
9.4.2017 22:37 Burda- odpovědět
bez fotografie
diky
8.4.2017 15:27 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program