2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break (2011)

2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break Další název

  1/19

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.3.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 711 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 632 653 503 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S01E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION; 2.Broke.Girls.S01E19.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe
informace o překladu dalšího dílu najdete na: http://www.iserial.cz/2bg/

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na servery tipu kinotip.cz

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
********************************************************

battered woman - žena vystavovaná domácímu násilí (v titulkách přeloženo zcela jinak)
down-low - muž, který si dopřává sex s muži, ale před svou partnerkou se tváří jako heterosexuál
Lisa Minelli - zpěvačka, ikona homosexuálů, vzala si homosexuála
Food Network - televizní kanál o gastronomii
Gold Rush Tattoo - tatérský obchod
Martha - patrně myšleno Martha Stewert, mj. magazín s recepty
Soho - část Manhattanu, typická pro umělce
Dumbo = Down Under the Manhattan Bridge Overpass; část New Yorku
thick-cut - posedlost ženskými mateřskými rysy - velká prsa, boky (v titulkách přeloženo zcela jinak)
Cristal - druh šampaňského (v titulkách přeloženo zcela jinak)
Happy leap year - jako jediná souvislost mě napadá přání k "přestupnému dni" 29. 2., který nastal mezi 18. a 19. dílem
Heaven beacon - slovní hříčka, zní podobně jako Kevin Beacon (v titulkách nepřeloženo)

"jarní oraz" - znalci možná poznají, že tohle spojení jsem si vypůjčil z Přátel (6x18 - Jak Ross chodil se studentkou)


sedí na:
2.Broke.Girls.S01E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION
2.Broke.Girls.S01E19.HDTV.x264-LOL
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break ke stažení

2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break
632 653 503 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2012 12:51, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break

30.9.2012 (CD1) iq.tiqe finální verze
20.3.2012 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E19 And The Spring Break

25.3.2012 16:39 Dawlin odpovědět
bez fotografie
diky, ako vzdy :-)
23.3.2012 18:21 maerials odpovědět
bez fotografie
super :-)
22.3.2012 21:11 escourvillon odpovědět
bez fotografie
díky moc, titulky jsou fakt skvělý a často velmi užitečný!
uploader21.3.2012 21:08 iq.tiqe odpovědět

reakce na 478984


Jo, to se mi plete pořád. Prostě "she got married" :-D
21.3.2012 19:57 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
21.3.2012 19:54 cutnak odpovědět
bez fotografie
já jen... ženský se nežení, ale vdávají :-D
21.3.2012 17:59 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
21.3.2012 17:26 BusterKeaton odpovědět
bez fotografie
Skvěle a rychle, díky moc.
uploader21.3.2012 14:30 iq.tiqe odpovědět

reakce na 478833


Dík, jsem rád, že se líbí :-)
21.3.2012 13:13 vit7a odpovědět
bez fotografie
Díky! Děláš fakt skvělý titulky a ty věci co vypisuješ "měli byste vědět" jsou prostě výborný!
21.3.2012 12:27 frozendiablo odpovědět
THANKS !!!
21.3.2012 12:25 chillycz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)