2 Broke Girls S04E01 (2011)

2 Broke Girls S04E01 Další název

2 $ocky 4/1

Uložil
bez fotografie
Zanet93 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.10.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 525 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 156 867 731 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S04E01.HDTV.x264-LOL.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kvalitní český překlad první epizody čtvrté série. Sedí na 2.Broke.Girls.S04E01.HDTV.x264-LOL.mp4 :-).

!! Finální verze titulků zveřejněna !! Pokud byste narazili na nějaký překlep nebo chybu, napište prosím do komentářů, ale doufáme, že v téhle verzi žádné problémy nejsou :-).
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S04E01 ke stažení

2 Broke Girls S04E01
156 867 731 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2014 21:44, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S04E01

8.11.2014 (CD1) Zanet93 Titulky upraveny tak, aby dolní řádek byl delší než ten horní.
5.11.2014 (CD1) Zanet93 Přečas názvu epizody.
31.10.2014 (CD1) Zanet93 Finální verze titulků :-). 1.3
30.10.2014 (CD1) Zanet93 Finální, vypilovaná verze titulků :-).
30.10.2014 (CD1) Zanet93 Druhá verze titulků, pouze opraveny tři špatně zobrazované věty. Verze, která projde důkladnou korekcí, se tu objeví během večera.
30.10.2014 (CD1) Zanet93 Během večera se objeví třetí, finální verze se všemi korekcemi. V této je napravené časování dvou vět, které se v první verzi neobjevovaly.
30.10.2014 (CD1) Zanet93 Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S04E01

23.12.2014 15:54 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader8.11.2014 20:39 Zanet93 odpovědět
bez fotografie
Přečas na web-dl - druhou epizodu jsem přečasovala před chvílí, čeká na zveřejnění. A ta druhá bude během dneška/zítřka :-).
uploader8.11.2014 17:44 Zanet93 odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme a připomínku beru na vědomí :-).
5.11.2014 22:33 ajak400 odpovědět
bez fotografie
Díky, jsou to vážně asi ty nejlepší titulky, co teď vznikají :-) Jen bych ti poradila,abys ne všechny názvy překládala do češtiny. Třeba jako Tinder - to je prostě známá věc, která se tak jmenuje, tak nevidím důvod, proč jí překládat. To je jako kdyby někdo překládal "Facebook" :-) Můj názor. Jinak ti fandím a titulky budu brát jen od tebe :-)
4.11.2014 21:48 potox2 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na web-dl

ďakujem
30.10.2014 19:54 edisko1 odpovědět
bez fotografie
dakujem konecne to dava zmysel
30.10.2014 18:09 AdiikHr odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Už jsem byl odkázan na anglické.. ale vůbec se mi do toho nechtělo. Děkuju, zachránila jsi seriál! :3
uploader30.10.2014 14:48 Zanet93 odpovědět
bez fotografie
Během dnešního večera bude nahrána finální verze s korekcemi. Omlouvám se za dvě nepřeložené věty a jednu, která se v první verzi vůbec neobjevuje.
uploader30.10.2014 13:43 Zanet93 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-) ano, ráda bych ty titulky stihla vždy ještě ten den, kdy Socky vyjdou,takže v úterý se můžeš těšit na další ;-)
30.10.2014 11:45 forrest11 odpovědět
bez fotografie
to je fakt kvalitka.. prelozene s citom. Budes pokracovat?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.