2 Broke Girls S04E20 (2011)

2 Broke Girls S04E20 Další název

2 $ocky 4/20

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 893 243 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S04E20.And.the.Minor.Problem.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na Web-Dl verzi ;-)

Poznámky:
1. Jared Leto - zpěvák skupiny 30 Seconds To Mars, který má dlouhé vlasy a plnovous
2. Tony Bennett - americký jazzový zpěvák, který natočil album s Lady Gaga
3. Medúza - mytologická bytost; při pohledu do jejích očí člověk zkameněl
4. Jada-Pinkett-Smith - manželka Willa Smithe
5. Salsa - španělský a italský výraz označující obecně omáčku. V mexické kuchyni označuje specifickou pikantní omáčku vyrobenou z různých druhů zeleniny a ovoce
6. Angela's Ashes - film/kniha pojednávající o dětství a životě Frank Mc Courta, který se s rodiči musel přestěhovat z USA do Irska, kde žili kvůli otcově alkoholismu v chudobě
7. Seal - zpěvák, jehož bývalou manželkou je modelka Heidi Klum
8. Anne Heche - americká herečka, režisérka a scenáristka, která často mění svoji sexuální orientaci
9. Chipotle - řetězec fastfoodů s mexickým jídlem
špek
10. Axl Rose - zpěvák skupiny Guns 'n' Roses
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S04E20 ke stažení

2 Broke Girls S04E20
893 243 392 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S04E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 2 Broke Girls S04E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2 Broke Girls S04E20

16.5.2015 16:30 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky