2 Broke Girls S05E08 (2011)

2 Broke Girls S05E08 Další název

2 $ocky 5/8

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 772 Naposledy: 9.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 150 687 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S05E08.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu.

Dnešní díl byl zase jeden z těch překladově náročnějších (o čemž svědčí i dlouhý seznam poznámek :-) )

1.) E. Coli - neboli Escherichia coli je bakterie, která se vyskytuje ve znečištěné vodě, potravinách...
2.) 4:20 - pochází z termínu 420, to byl čas, kdy se parta studentů ze střední školy v San Rafael v roce 1971 scházela po škole a kouřili trávu. Toto označení se pak rychle rozšířilo mezi mládeží. Později se stalo jedním z označení pro kuřáky marihuany nebo pro trávu obecně.
3.) Bushwick - je čtvrť v Brooklynu, v tomto díle je toto slovo několikrát použito jako dvojsmysl, protože slovíčko "bush" v angličtině mimo jiné znamená i ochlupení v rozkroku
4.) John Stamos - americký herec, zpěvák a hudebník, který je nejvíce známý svou roli Jesseho Katsopolise v sitcomu Plný dům
5.) jak - je mohutný černohnědý tur s dlouhou huňatou srstí, který žije ve vysokohorských oblastech střední Asie
6.) bum wresling - jakýsi zápas, který spočívá v tom, že do sebe soutěžící naráží zadky a snaží se vzájemně vystrkat ze hřiště. Přeloženo jako zadková odstrkovaná :-D
7.) Screech a pan Belding - postavy ze seriálu Saved by the Bell (Konečne zvoní)
8.) Isuzu - japonská značka aut
9.) doo-wop - je vokální žánr, založený na rhythm and blues hudbě. Tento žánr se vyvinul na ulicích velkých měst jako New York, Philadelphia, Chicago, Baltimore či Pittsburgh
10.) Fran Drescher - herečka, která hraje hlavní roli v seriálu Chůva k pohledání
11.) Magic Johnson - je bývalý americký profesionální basketbalista, jehož talk show byla po dvou měsících zrušena kvůli nízké sledovanosti
12.) Deadliest Catch/Nejsmrtelnější úlovek - pořad z dílny Discovery Channel, který sleduje život rybářů, kteří se v kruté zimě v oblasti severního Atlantiku snaží ulovit nějaké vzácné zvíře
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S05E08 ke stažení

2 Broke Girls S05E08
150 687 744 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S05E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 2 Broke Girls S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2 Broke Girls S05E08

29.4.2016 16:52 potox2 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na 2.Broke.Girls.S05E08.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

Ďakujem
uploader27.1.2016 23:15 docky87 odpovědět

reakce na 938126


Děkuju :-)
Já to taky nemám ráda, takže se tomu pokud možno snažím vyhnout ;-) A říkám si, že takhle se člověk aspoň přiučí něco nového z americké kultury ;-)
27.1.2016 19:37 mia.com odpovědět
bez fotografie
díky...ty jo, fakt jsi úžasná za to, jak pokaždé vypisuješ ty poznámky, abychom pochopili autentické vtipy a narážky!!! :-) p.s. nesnáším právě, když se něco přeloží úplně jinak a převede třeba na něco u nás známého.
26.1.2016 20:14 warpeng odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
26.1.2016 15:12 lúca7 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, si boží :-) kéž bych byla takový machr jako si ty. :-)
24.1.2016 9:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2016 21:09 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
23.1.2016 11:47 nonamexxx odpovědět
díky :-)
23.1.2016 10:58 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.1.2016 23:19 BTears odpovědět
bez fotografie
diky
22.1.2016 22:23 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Moc dík. :-)
22.1.2016 22:11 bymyself odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky!!! :-)
22.1.2016 21:25 eclipsecz odpovědět
bez fotografie
díky
22.1.2016 21:10 cernypetricek odpovědět
Děkuji!
22.1.2016 20:18 Ellis-ka odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.