2 Broke Girls S06E05 (2011)

2 Broke Girls S06E05 Další název

2 $ocky 6/5

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 109 Naposledy: 7.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 707 788 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S06E05.And.the.College.Experience.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-BTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na WEB-DL verze :-)

Poznámky:
1.) Traffic school - přeloženo jako dopravní škola. Nejedná se o autoškolu. Chodí tam lidé, kteří už mají řidičák
2.) Jon Lovitz - americký herec, zpěvák a hlavně známý komediant
3.) Rudy - film o mladíkovi, jehož snem bylo hrát fotbal na univerzitě, jeho chudá rodina si ho tam ale nemůže dovolit poslat a kvůli mizernému prospěchu ho na školu nepřijmou. Díky tvrdé práci se však Rudymu nakonec jeho sen splní.
4.) Pizza Rat/Krysa s pizzou - zkuste zadat do vyhledávače na Youtube ;-) Je to krysa, co po New Yorku tahá kus pizzy a Američani z toho mají děsnou srandu :-)
5.) Larry Flynt - americký vydavatel pornografického časopisu Hustler
6.) RA - zkratka pro "Resident assistant", což je jeden ze studentů, který je zvolený vedením fakulty, aby dohlížel na pořádek na kolejích atp. Přeložila jsem to jako prefekt, protože mě jiné vhodné a krátké slovíčko nenapadlo :-)
7.) Junior suite - typ pokoje
8.) Líc pro pasáky, rub pro šlapky - název filmu
9.) Magic Johnson - bývalý americký basketbalista černé pleti
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S06E05 ke stažení

2 Broke Girls S06E05
707 788 800 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S06E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 2 Broke Girls S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2 Broke Girls S06E05

12.11.2016 12:50 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)