24: Legacy S01E01 (2016)

24: Legacy S01E01 Další název

24: Legacy S01E011/1

Uložil
spidermann86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 388 Naposledy: 19.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 555 318 654 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 24.Legacy.S01E01.PROPER.720p.HDTV.x264-BRISK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se vám titulky budou líbit.
Vypadá to, že to 24-ka zase pěkně rozjíždí, tak si to užijte.

Prosím neupravujte ani nenahrávejte nikde tyto titulky. Přečasy zajištěny.
IMDB.com

Titulky 24: Legacy S01E01 ke stažení

24: Legacy S01E01 (CD 1) 1 555 318 654 B
Stáhnout v ZIP 24: Legacy S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 24: Legacy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2017 12:38, historii můžete zobrazit

Historie 24: Legacy S01E01

9.2.2017 (CD1) spidermann86 Upraveno pár chyb...
8.2.2017 (CD1) spidermann86 Původní verze

RECENZE 24: Legacy S01E01

uploader9.2.2017 16:59 spidermann86 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1042730


Jasně, jen si musíte počkat ;-).
9.2.2017 15:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.2.2017 14:15 Riker56 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji a prosím o přečas na WEB-DL
uploader9.2.2017 12:33 spidermann86 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1042704


gimli61: Díky za poznámky. Ono většinou se jedná o individuální cítění, a ve většině případech to dává stejný smysl. Je pravda, že například u 206-ky jsem udělal fakt chybu, nevím, jak k tomu došlo. Ale fakt díky za postřehy, tohle potřebuji.
Jenom ještě k tomu CTU... jsem fanoušek seriálu 24 hodin a sledoval jsem ho CZ dabingem. Proto dávám PTO, protože to prostě tak znám a myslím, že i většina fanoušků. Vím, že se zkratky nepřekládají, ale tady jsem prostě musel. Znám PTO a ne CTU.
9.2.2017 12:12 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Díky. Jen pár poznámek: Zkratky se téměř nikdy nepřekládají, takže i my používáme USA a ne SSA, CIA a ne ÚZS, CTU a ne PTO. Dále: 24: from some charity - z nějaké charity/pro nějakou charitu,130: Supposed to keep us safe - Měla nás (vláda) udržet v bezpečí/Udrží nás to v bezpečí?, 163 I'll find Ben and I'll get him cleaned up - Najdu Bena a postarám se, aby přestal s drogama (např)/ Najdu Bena a očistím ho, 201: be celebrating - oslavovat/být celebrita, 205: campaigning - vede předvolební kampaň/zajímá se kampaní, 206: I'm not so qualified - nejsem tak kvalifikovaná/kvalifikovaný, 274: The party asked John to run four years ago - strana chtěla, aby John kandidoval už před čtyřmi lety (např)/ Vedení žádalo Johna o řízení už před čtyřmi lety, 281: I'll be there for him - Budu mu k dispozici/Bylo to tak pro něho lepší... To byla první čtvrthodina. Ale díky.
9.2.2017 11:35 zruzek odpovědět
bez fotografie
Dík super
9.2.2017 10:46 Isowan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
9.2.2017 10:21 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Díky mockrát. Jsi nejlepší!!! Píšeš přečasy zajištěny takže bude na Web-Dl? Díky :-)
9.2.2017 9:45 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
diky moc
9.2.2017 8:34 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
9.2.2017 5:18 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.2.2017 2:07 foxino odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
stejný release? jako, proč?
American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Třetí řada lokalizaci má, je dabovaná.
Dobrá práce díky, že pokračujes ono to s tím Disney+ a CZ lokalizací asi tak žhavé nebude u 9-1-1...
Souhlasím.
Pokusím se trochu oživit tento požadavek, resp. prosbu. Neujal by se prosím někdo 2. série? První by
Je to zase nahozené několikrát bůhví proč.

Hustle 2022 12.6.2022 3 CZ 1 0MB SeQuel
Hus
Vážime si preklad ,ale táto verzia je parádna kvalita oproti tej čo verzii čo máš
Jurassic.World.Do
můžu se zeptat, proč se to neschvaluje, je k tomu nějaký pravidlo, které neznám?
Schvaluje vyhradne admin (pokial nemas autom. schvalovanie) Mozes ho pourgovat cez kontaktny formula
Velká škoda, že k tomuto filmu nejsou české titulky.
Pracuje na tom někdo?
Možné to je, ale v nejbližší době to asi nebude.:-D
vasabi by mohl přeložit. :-D ;-)
Novinka - Jenna Ortega - American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Takže česky neumíš...
Titulky sedí i na kvalitnější verzi
Attack_ Part 1 (2022) Hindi - HDRip - 1080p - AAC 2.0 - 3GB -
klídek...A dají se někde sehnat anglické titulky?
Ach jo, tak už je jasné, že do konce tohoto týdne to nestihnu. Příští týden bych měl mít víc volna,
Nahraté.již brzy,ujme se někdo?
No a mohl by tedy někdo ty titulky schválit a zpřístupnit i nám normálním lidem?
Kompliment,ovace ve stoje, smekani kloboucku a samou chvalu..opet prekladas neco co me baviii..Fakt
To by bylo super!Díky .Dám hlas :)
Před delší dobou vyšel rip v italštině, šel tam na VOD záhy po premiéře ve FR.
To je francouzský film ve francouzštině...
Nebo jestli si kontroloval/a přes subttitle edit, tak některé prázdné řádky jsou tam, protože titulk
Jestli myslíš ty, kde všichni mluví rumunsky, tak v titulcích nebyl Anglický překlad. Psalo se tam p


 


Zavřít reklamu