300 (2007)

300 Další název

300 Bitva u Thermopyl

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 705 Naposledy: 23.10.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 714 054 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 300.TS.XViD-20th Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
300.TS.XViD-20th. Překlad z odposlechu a rozhodně není dokonalý.
IMDB.com
Kinobox

Titulky 300 ke stažení

300 (CD 1)
714 054 B
Stáhnout v ZIP 300

Historie 300

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 300

26.8.2007 19:45 cbrhejdo odpovědět
bez fotografie
Kde máš titulky na CD 2 300.TS.XViD-20th ?
15.8.2007 10:51 petr k. odpovědět
bez fotografie
me to nejak nejde
15.4.2007 15:23 Tomikk.90 odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Mám tento rip 300 (2007) 20th TELESYNC KVCD BluX (TUS Release) o velikosti 800mb ale titulky mi k tomu nejdou ani jedny. Tyhle jsou dobrý až na to že jsou rozdělený na 2 cd a já ten film mam vcelku - nemoh by to někdo pečasovat do jednoho? (snad nejsem sám kdo má tuhle verzi)
uploader24.3.2007 17:12 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Já myslel novou verzi titulků.....:-)))
uploader24.3.2007 12:53 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
STÁHNĚTE SI RADŠI NOVĚJŠÍ VERZI, JE O HODNĚ LEPŠÍ.......
23.3.2007 22:30 Benyhop odpovědět
bez fotografie
zdravím..nepřečasoval by někdo titulky na verzi 300[2006][DVDrip][Eng]???? díky...
23.3.2007 14:05 cimbalista odpovědět
bez fotografie
skus VLC player, ten by to mal spustit....
21.3.2007 14:38 kkkoudy odpovědět
bez fotografie
nevite nekdo v cem mam pouštět verzi 300 (2007) 20th TELESYNC KVCD BluX (TUS Release) rozjede se to jenom ve windows media player11 a tam nejdou dat titulky...¨jinak jsem zkousel BSPlayer ale ten to ani nespusti...ukazuje jenom cernou obrazovku...diky moc
17.3.2007 22:40 kalhon odpovědět
bez fotografie
to v 99% případů význam slova nezmění, takže to je normálním lidem jedno, no a češtináři si mohou založit vlastní stránky s překlady bez hrubek a jiných vymožeností českého jazyka ( ale nevím jestli budou umět anglicky :-))) ), takže milý překladatelé, nenechte se nas.... od závistivců a jen překládejte dál, moc dík
17.3.2007 22:36 kalhon odpovědět
bez fotografie
Ahoj - souhlasím s killerem11 - k titulkám ( všeobecně ), komu vadí, že jsou špatný, nekvalitní atd, tak at tady nebrečí a smaže si je v PC, nestahuje je, nebo at si počká půl roku na dvd v češtině za 800 kč, je mě 40 a anglicky umím leda ty výrazy co se nedají před 22.00 publikovat ( možná ani po ni ), a jsem rád že nějaké titulky tady seženu vůbec, syn už filmy chce také v originálu kvůly zvuku, tak dík lidem co se stěmi titulky tady moří místo vlastní zábavy, a hrubky ? koukám na děj filmu a ne jestli někdo napíše i nebo y, to v 99
17.3.2007 8:36 xmata odpovědět
bez fotografie
to ADMIN_M@rty: Díky za uprimnost:-)
16.3.2007 20:16 xmata odpovědět
bez fotografie
Dik moc za titulky. Muzu se zeptat, ktera z tech dvou verzi je kvalitnejsi? Ted nemyslim titulky, ale audio a video. diky za odpoved.
uploader16.3.2007 19:51 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
To mrazikDC: Ale vzal...Ale dost jsem pospíchal
16.3.2007 19:24 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no tak koukam ze jsi si moc ponauceni z mych rad k titulkum na cd 1, nevzal a v druhem cd se potýkáš se stejnými chybami:-(( ale jinak oki....Než vyjde lepší kvalita ripu, tak se postupně doladí a dokorekturují...thx
16.3.2007 18:50 PetrT odpovědět
bez fotografie
K te kvalite kina: drtic ma prece jen v necem pravdu (i kdyz styl podani odpovida IQ 15) - to kino taky neni zadny kvalitativni zazrak a zvlast v Palace jsem cekal lepsi kvalitu :-/ Tam je plus jen velikost platna. Spratci co celou dobu neco zuzlaj a delaj bordel k vyslednemu dojmu taky moc nepridaji a uplne nejvic me muze nasrat male decko, ktere snad ani neumi cist a rodice ho tahnou na film, decko se pak nudi a okolosedici trpi.
16.3.2007 17:28 killer11 odpovědět
bez fotografie
Zdravim snad všechny kromě těch co tady pořád jen píčujou.na tyhle stránky chodim denně a myslim že široko daleko nejsou lepší stránky!!! k sehnání aktuálních titulku k filmum.projel už jsem snad vše a všude jsou většinou jen starý nebo žádný.každej kdo jsem chodí by si měl uvědomit že mužou bejt vubec rádi že tyhle stránky existují.a ne jen pořád něco pomlouvat a kritizovat.jo ok od toho to forum je ale řešit nekoho kdo se sakra snaží a investuje do toho mraky času se mi zdá nefér.měly by si uvědomit že kolikrat už jsou zde tytulky o dost dříve než se vlastně vubec film vysílá.a to jestli jsou určitý filmy přeloženy doslovně bych taky moc neřešil nebot na tom už pak záleží jen puntičkářum kteří neví co by si už vymysleli.mely by jste se lidi zamyslet a bejt vubec rádi že je vubec ta možnost ty titulky mít.pořád je mezi náma dost lidi kteří angličtinu neovládají jak by mělia jsou rádi že jse jim ten film aspon z části odhalí a zjisti voco v něm vubec jde.některý slova si mužou i sami domyslet.tak abych udělal závěr-neber te si to tak a važte si práci jiných kteří to pro nás dělají a my obyčejní civillisti si je pak mužem dopřát.vše je myšleno s rezervou nechci aby tento komentář někoho vyprudil nebot tak stačí si jen uvědiomit vo co tady vubec jde.Mějte se všici fajn !!! a TITULKAM:COM držim palce at vam to ješte dlouho vydrží!!!!!
16.3.2007 17:27 Aurius odpovědět
bez fotografie
:urotundy@cbox.cz Cau posilal jsem ti nejaky email tak please odepis co nejdriv-kdyby jsi se tam nedostal driv nez sem. Jde o titulky. Dik
uploader16.3.2007 17:14 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Teď jem ho uploadnul....17.15.....:-)
16.3.2007 15:58 7NEO7 odpovědět
kurva tak kdy uz bude to 2 CD?
16.3.2007 15:33 Aurius odpovědět
bez fotografie
Lidi Nevíte jestli to nebudou dávat i v Praze v 3D kině? Něco jsem zaslechl... Klidně bych tam jel.
16.3.2007 15:01 Battlebaby odpovědět
bez fotografie
Jen blázen si tihle paskvili bude pouštět na monitoru.Kdybys měl větší bednu tak bys i z toho DVDripu Slintal neználku
16.3.2007 14:15 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
pro milasik - nemyslím si, ze bych neurobil daco ani kokot....ale titulky by neměly kazit dojem z filmu.....ať už jsou na jakýkoliv film a od kohokoliv....to nevadí fakt akorát dajakému analfabetovi....a myslím, že k tomu by se přiznal málokdo s iq nad 20...
16.3.2007 14:13 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no drtici, to byl peknej výblitek, co jsi tu provedl....presně tak, jak napsal admin....nesmíš chodit do vesnickýho kina udělanýho z tělocvičny a rok nevyměňovanýho prostěradla:-)
uploader16.3.2007 14:10 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Koukatelná je,jen to chce malinko zesvětlit.
16.3.2007 13:48 PETR12345 odpovědět
bez fotografie
jako obyčejný uživatel jen přidám svůj názor NIDKO z vás mi neodpověděl na mojí otázku jestli je ta verze koukatelná ale ok neni to vaše starost takže jen krátce nejvíce používám titulky od pánu mrazík a dj riki a musim říct že přesto tam mají pánové velice často chyb jak máku takže nevím proč se tady dohadujete.
16.3.2007 11:37 DAVE1988ii odpovědět
bez fotografie
Překlad je skvěle díky seš frajer už sem myslel že se budu muset mrknot v aj
16.3.2007 11:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no nevim kdo si nevsimne hrubek.....ja sem napriklad kvůli tomu ani neskoukl Lonely Hearts a pockal si do minulyho tydne na cz dvd
16.3.2007 8:29 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Prosim vas, jdete na to do kina. Divat se na takovejhle film z TSka a jeste s takhle silenejma titulkama, to nema zadnej smysl. Pristi tejden je premiera a v kine to bude aspon v odpovidajici kvalite.
16.3.2007 8:18 stehlik odpovědět
bez fotografie
ubožáci :o)
16.3.2007 7:51 stehlik odpovědět
bez fotografie
ubožáci :o)
15.3.2007 22:45 cyrilko odpovědět
bez fotografie
to mrazik ja som to myslel tak, že významové chyby sú podstatnejšie ako gramatické (niektorí ludia si gramatickú chybu ani nevšimnú, lebo nevedia) inak súhlas :-))
uploader15.3.2007 22:39 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
To nejsou portugalský,ale brazilský....Vo to je to horší....:-)
15.3.2007 22:34 PETR12345 odpovědět
bez fotografie
jen dotaz je ta verze koukatelna? neni zase palice preř půl plátna? diky já jen jestli to mám sosat
15.3.2007 22:28 Ferry odpovědět
Wow ty si fofr machr :-D jestli někoho serou hrubky tak ať si sosne ty portugalský :-D
15.3.2007 22:07 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to cyrilko - no já mysím že pravopis je setsakramantsky podstatný....hrubky dokážou absolutně zničit chut pokracovat v koukání se...nicméně význam samozřejmě taky....:-)
15.3.2007 22:06 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to urotundy - v poho....maličkost
15.3.2007 22:00 MAST3R odpovědět
bez fotografie
Diiky....tesim se CD2;-)
15.3.2007 21:47 cyrilko odpovědět
bez fotografie
Pravopis nie je podstatný, skôr význam niektorých viet: byl školen v umìní boje -- bol pokrstený ohňom boja ... ale pohoda
15.3.2007 21:44 cyrilko odpovědět
bez fotografie
Pekné, dik. Ale doporučujem návštevu kina !!!
uploader15.3.2007 21:38 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
To Mrazík...prohnal jsem to pravopisem Worldu, tohle mi uniklo...Díky
uploader15.3.2007 21:37 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Na 300.TS.XViD-20th sedí...
15.3.2007 21:35 Profesor odpovědět
bez fotografie
chápu... taky se mi to už stalo... :-) Sedí ty tvoje titule na ten PROPER?
15.3.2007 21:34 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
bezva...jen mala pripomínka...dělej mezeru v souvětí po interpunkci...to jest čarce v souvětí...a taky trošku projdi text...třebas Nikdy se nepodlehnout,nikdy se nevzdat.....by spíše mělo být " Nikdy nepodlehnout, nikdy se nevzdat....jinak thx
uploader15.3.2007 21:32 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Když na tom makám jak vzteklej...
uploader15.3.2007 21:32 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
jj
15.3.2007 21:30 Profesor odpovědět
bez fotografie
Rychlost slušná - gratuluju, ale příště to radši hoď najednou až budeš mít obě cd hotový - tys asi nechtěl, aby tě někdo předběhl viď
uploader15.3.2007 21:25 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Na CD2 makám.Chybí asi 200 řádků a bude zítra k večeru....Sorry. Překlad je z odposlechu a někde jsem si vyloženě domýšlel,protože mumlaj a zvuk nic moc.
15.3.2007 21:24 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
Jen blázen si zkazí tenhle film těmito paskvily...i DVDRip a monitor je imho málo (překlad a práci s tím ale nepomlouvám)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulkyTo není pravda.
Přesně tak. Od 8.května budou seriál na D+ přidávat, a buď tam budou CZ titulky ihned nebo velmi brz
Ak to bude len v zahranici, tak tam ceske nebudu.
Už to mám stiahnuté, ale díky za ochotu.
Tohle je jinak na řádku 547. Oddělovače dialogů jsou taky špatně.


Můj mozek a tvá odvaha...

odpad
Otazka stojí tak, či sú k tomuto filmu vôbec potrebné titulky. Večer si ho pozriem a ak nezabudnem,
Moc díky předem.
To znamená, že pokud někdo do té doby neudělá české titulky z anglických, že by to šlo ripnout ty če
cz
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
Hundreds.of.Beavers.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x265.10bit-GalaxyRG265
Sweet.Dreams.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Une.Affaire.D.Honneur.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT
VOD 27.4.
Ach jaj, Ty máš taký skvelý výber... V poslednom čase prekladáš z hororového žánru všetky lákavé nov
napis mi sukromne, poslem ti...Hammarskjold.2023.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-EGENoutside is four key ;)To vypadá dobře!
The.Sin.2024.1080p.WEBRip.H264.AAC
The.Sin.2024.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0
All.You.Need.Is.Death.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
:-)
nie je humus ako humus
Jaj, už jsem myslela, že je to nějaký humus film a on je to film o hummusu. 😕 😁
Ďakujem. Mňamka.Disney+ v zahraničí od 8.května.
The.Iron.Claw.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Under.the.Bridge.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Díky, vypadá to dobře...


 


Zavřít reklamu