300 (2007)

300 Další název

 

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 442 Naposledy: 4.12.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 339 654 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 300.PROPER.TS.xVID-LRC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi 300.PROPER.TS.xVID-LRC, na konci CD1 je tak 2min slov navic oproti verzi 20th, takze k tomu chybi sub.
IMDB.com

Titulky 300 ke stažení

300 (CD 1)
734 339 654 B
300 (CD 2) 725 350 400 B
Stáhnout v ZIP 300

Historie 300

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 300

12.11.2007 19:02 Selka odpovědět
bez fotografie
300(2006)DvDrip AC3(Eng)-FXGprosím nevíte kde by mohli být taky je moc potřebuju děkuju moc
29.4.2007 12:59 Mirinda78 odpovědět
bez fotografie
Připojuji se, k této 2 CD verzi (300-DVDRip.XviD.AC3.[ThE1OnE]) nikde nemohu najít titulky, pomooc !!
9.4.2007 22:27 micho848 odpovědět
bez fotografie
a co tak nieco na verziu 300 - DVDRip.XviD.AC3.[ThE1OnE]??? prosiiim
26.3.2007 22:07 rexo odpovědět
nemozete niekto precasovat titulky na najlepsiu (2GB) verziu "300.2006.DVDRiP.x264.DD5.1-TheLoser"??? Diki
25.3.2007 20:40 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
zas ma nekdo chaos v pojmech, dvd screener neni dvd rip
25.3.2007 11:12 sssr.future odpovědět
bez fotografie
By ses divil junáku, Na DVD rip jsem se už díval :-)) Takže lidičky, DVD rip už existuje....
24.3.2007 15:44 Helter-Skelter odpovědět
bez fotografie
ten udajny dvdrip jde stahnout pres torrenty....stahnul jsem ho, ale bohuzel je zabale a nejde rozbalit.....takze si nekdo dela peknou prdel z lidi, kteri chteji poradnou kvalitku=>zadny dvdrip nestahujte, protoze jeste neexistuje
23.3.2007 22:28 Benyhop odpovědět
bez fotografie
Hele pls nemáte někdo titulky na verzi 300[2006][DVDrip][Eng]??? Nebo nepřečasoval by to někdo do tohodle formátu...... díky
23.3.2007 22:28 Benyhop odpovědět
bez fotografie
Hele pls nemáte někdo titulky na verzi 300[2006][DVDrip][Eng]??? Nebo nepřečasoval by to někdo do tohodle formátu...... díky
23.3.2007 20:04 Aurius odpovědět
bez fotografie
ahojky tady Vilik
23.3.2007 20:01 Aurius odpovědět
bez fotografie
Ahojky broučci tady včelka máj
18.3.2007 23:24 Aurius odpovědět
bez fotografie
: xxendxx Ty jsi taky genialni, tak proc ty titulky nedelas sam? Z poslechu? Vis jak je to tezke? Zkousel jsem ted delat z poslechu ale je to silene. I svoje titulky tady jsem prevzal se svolenim "urotundy@cbox.cz" jinak bych to nedal. Trosku jsem je poopravil-treba prave tuhle vetu ale z poslechu jsem take slysel jako by mluvil o stitu. Jen ze sveho sentimentu jsem tam pridal preklad "Then we will fight in the shade" jako "alespon budeme bojovat v chladku" ktery znam z dejepisu.
17.3.2007 10:37 suprafon odpovědět
HELE MUZEZ OPRAVIT A PRECASOVAT TO CD 1??PROSIM,JE TO HRUZA!!!TO CD2 JE PERFEKTNI!!DIKY
17.3.2007 6:46 modjo odpovědět
bez fotografie
dobre sim im napísal urotundy@cbox.cz, každý viebrbtať ale nikto nechel prekladať:OZAJ DíííK
17.3.2007 1:17 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Jste chytrý jak rádia....šejd šíld....Si to skus bez EN tytulků a bři debilním zvuku...
16.3.2007 22:59 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
IMHO je u 20th lepší obraz a u LRC lepší zvuk
16.3.2007 22:30 xxendxx odpovědět
"Then we will fight in the shade" prelozeno jako "Budeme si muset najit stit" ....nemam slov
16.3.2007 22:23 MAST3R odpovědět
bez fotografie
Tak jsem v koukani dal taky prednost verzi od LRC...film je to peknej, akorat me u tyhle verze docela silne stvalo zetemneni v pravym hornim rohu(asi pul hodky filmuú a v druhym CD ustavicny stelovani kamery a hrabani na ni prstama:-D jinak ty subs docela dou, cekal jsem z odposlechu horsi...diky za ne:-)
16.3.2007 20:15 xmata odpovědět
bez fotografie
Dik moc za titulky. Muzu se zeptat, ktera z tech dvou verzi je kvalitnejsi? Ted nemyslim titulky, ale audio a video. diky za odpoved.
16.3.2007 18:09 Genius75 odpovědět
bez fotografie
Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min