360 (2011)

360 Další název

 

Uložil
mmaaja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 077 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 304 256 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 360.2011.HDRip.XviD-ViP3R Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prekladané z odposluchu a čiastočne z potugalských tituliek.
Bola to makačka, tak dúfam, že si ich užijete :-)
IMDB.com

Titulky 360 ke stažení

360
734 304 256 B
Stáhnout v ZIP 360
titulky byly aktualizovány, naposled 12.8.2012 19:53, historii můžete zobrazit

Historie 360

12.8.2012 (CD1) mmaaja opravená chyba.
7.8.2012 (CD1) mmaaja Původní verze

RECENZE 360

5.1.2013 16:25 MuRd3R3R odpovědět
bez fotografie
zkoušel někdo jestli sedí na verzi:
"360 (2011) 720p BrRip x264 - YIFY"
thx
10.12.2012 16:11 maarcell odpovědět
bez fotografie

reakce na 565456


už jsem je sem nahrával,ale nevím proč to tady prostě není....

příloha 360-HDRip-2012.srt
7.12.2012 16:43 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím také do CZ.
4.12.2012 0:40 saXonn odpovědět
bez fotografie
Má už někdo verzi CZ ? Děkuji ;-)
29.11.2012 22:15 episteme odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.11.2012 2:05 kamkab odpovědět
bez fotografie
Prosim o preklad do cestiny. Diky moc!
15.11.2012 10:15 mire4444 odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na verziu an0nym0us-360-xvid. vopred vdaka
13.11.2012 12:41 krsty odpovědět
bez fotografie
thanx :-)
10.11.2012 20:51 jerenymo27 odpovědět
bez fotografie
Tak to vypadá že titulky v cz jen tak nebudou :-(
31.10.2012 18:22 jerenymo27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 548200


Ahoj. Nebyl by problém zkusil bych je pak poladit :-)
28.10.2012 7:33 sepiroth odpovědět
bez fotografie

reakce na 548200


Paráda. Přelož to. Díky
27.10.2012 20:34 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader26.10.2012 15:38 mmaaja odpovědět

reakce na 547020


ak by sa niekto podujal na české titulky - nemám s tým problém:-) akurát by som mala problém s českou gramatikou, ak by som to mala ja prekladať..
24.10.2012 13:53 jvps odpovědět
Díky
24.10.2012 13:12 Annette89j odpovědět
bez fotografie
připojuji se k prosbě o české titulky, předem děkuji
23.10.2012 18:40 elbunda odpovědět
bez fotografie
Sedí i na 36O.2011.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina, ubral sem -400 ms aby to sedělo líp.Díky moc.
23.10.2012 14:27 jerenymo27 odpovědět
bez fotografie
Ahoj mohu se zeptat zda neplánuješ tyto titulky hodit i do češtiny? Nijak tím nechci znevažovat titulky slovenské. Jsem samozřejmě rád i za ně. Děkuji
23.10.2012 11:45 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.8.2012 19:44 jirka.boss odpovědět
diký
uploader12.8.2012 19:52 mmaaja odpovědět

reakce na 525037


ďakovala, to dá rozum :-) opravila som to na Pobaltie
12.8.2012 15:57 rimbaud odpovědět
bez fotografie
mala chybicka po 11. minute, nehovori o Balkane ale o Balticu, cize Pobaltskych krajinach (estonsko, litva,...)
11.8.2012 11:18 johny.h odpovědět
bez fotografie
díky:-)
10.8.2012 11:21 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Taky děkuju moc za titulky. Moc jsem se na ně těšil.
9.8.2012 18:49 lusan85 odpovědět
bez fotografie
dakujem, už dlho som hladala
9.8.2012 16:19 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
8.8.2012 18:46 hnap odpovědět
bez fotografie
diky
8.8.2012 13:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.8.2012 8:52 maretmaret odpovědět
bez fotografie
DÍKY...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.