5 to 7 (2014)

5 to 7 Další název

Od pěti do sedmi

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 4.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 787 880 280 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 5.To.7.2014.720p.WEB-DL.750MB.MkvCage.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím.
Zajímavé love story z laviček v New Yorku.

Malý posun o cca +0,15 pro tento rls.

Připomínky opravím.
Jiný přečas na požádání udělám sám.
Za tip díky třem neznámým ze sekce Požadavky :-)

Neberte a nestahujte otřesný francouzský dabing
5.to.7.2014.LiMiTED.FRENCH.DVDRip.x264-FUTiL.
IMDB.com

Titulky 5 to 7 ke stažení

5 to 7
787 880 280 B
Stáhnout v ZIP 5 to 7
titulky byly aktualizovány, naposled 8.9.2016 21:57, historii můžete zobrazit

Historie 5 to 7

8.9.2016 (CD1) fredikoun  
4.7.2015 (CD1) fredikoun  
3.7.2015 (CD1) fredikoun  
1.7.2015 (CD1) fredikoun  
1.7.2015 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE 5 to 7

2.7.2015 14:21 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR