5ive Days to Midnight S01E01E02 (2004)

5ive Days to Midnight S01E01E02 Další název

5 dnů do půlnoci, PART 1-2 1/1

Uložil
romanvokys Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 24.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 988 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 5ive.Days.To.Midnight.DVDRip.XviD-iAPULA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze přečasovány zde již uložené titulky.
(přeložil: Chuchlopec)
-------------------

PART1-2
Z kolekce: 5ive.Days.To.Midnight.DVDRip.XviD-iAPULA (1764 MB)


http://www.csfd.cz/film/183108-5-dnu-do-pulnoci/
IMDB.com

Titulky 5ive Days to Midnight S01E01E02 ke stažení

5ive Days to Midnight S01E01E02
733 988 864 B
Stáhnout v ZIP 5ive Days to Midnight S01E01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu 5ive Days to Midnight (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 5ive Days to Midnight S01E01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 5ive Days to Midnight S01E01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat