7 Guardians of the Tomb (2018)

7 Guardians of the Tomb Další název

Guardians of the Tomb; Mi chao

Uložil
KUBA2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 780 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 969 823 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720 WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nejspíše všechny WEB-DL
-----------------------
Překlad z ENG titulku.
-------
NE dávat na jiné servery a na warez pouze jako odkaz na titulky.com.
-------
Děkuji (i za hlas).
IMDB.com

Titulky 7 Guardians of the Tomb ke stažení

7 Guardians of the Tomb
735 969 823 B
Stáhnout v ZIP 7 Guardians of the Tomb
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2018 16:48, historii můžete zobrazit

Historie 7 Guardians of the Tomb

2.3.2018 (CD1) KUBA2000  
1.3.2018 (CD1) KUBA2000 Původní verze

RECENZE 7 Guardians of the Tomb

22.3.2018 22:03 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Chtělo by to přečas na
Guardians.of.the.Tomb.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1
resp. 720p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
A opravdu opravy. Jen v začátku, než se titulky rozjely úplně u názvu filmu - Ne "Páni", ale "Uteč!". Ne "Já se neprosila", ale "Já tě nepozvala".
15.3.2018 21:41 cobejn odpovědět
bez fotografie
děkuju
2.3.2018 16:18 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale potřebovaly by ještě korekturu. Některé věty jsou blbě přeložené a jiné zase mají kostrbatý slovosled.

Příklad:
144
00:14:52,556 --> 00:14:54,890
Poradce na co, přesně?

145
00:14:54,892 --> 00:14:57,360
Je to jen potřeba vědět.
Nemusíš to vědět.

Mělo by být něco ve stylu:
Jen pro zasvěcené.
Nemusíš to vědět.


174
00:16:01,827 --> 00:16:04,693
- Mohu jen něco vysvětlit?
- Emoci zahalen úsudek,

175
00:16:04,995 --> 00:16:07,462
a špatný úsudek je,
když lidé skončí mrtví.

Správně by mělo být:
Emoce zatemňují úsudek
a díky tomu pak lidé umírají.

Vybral jsem namátkou dva příklady, ale podobných věcí je tam víc. A občas i nějaká ta hrubka.
2.3.2018 13:58 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.3.2018 13:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.3.2018 11:42 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji !! :-)
2.3.2018 0:34 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2018 23:39 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
1.3.2018 20:23 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky
sedí na Guardians.of.the.Tomb.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
1.3.2018 19:48 noltti odpovědět
Dík
1.3.2018 18:11 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.3.2018 18:05 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec
1.3.2018 17:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader1.3.2018 17:09 KUBA2000 odpovědět

reakce na 1140158


Jak pro koho, mě se to líbilo.
1.3.2018 16:55 jahrja odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na:
Guardians.of.the.Tomb.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382