7 Guardians of the Tomb (2018)

7 Guardians of the Tomb Další název

Guardians of the Tomb; Mi chao

Uložil
KUBA2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 780 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 969 823 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720 WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nejspíše všechny WEB-DL
-----------------------
Překlad z ENG titulku.
-------
NE dávat na jiné servery a na warez pouze jako odkaz na titulky.com.
-------
Děkuji (i za hlas).
IMDB.com

Titulky 7 Guardians of the Tomb ke stažení

7 Guardians of the Tomb
735 969 823 B
Stáhnout v ZIP 7 Guardians of the Tomb
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2018 16:48, historii můžete zobrazit

Historie 7 Guardians of the Tomb

2.3.2018 (CD1) KUBA2000  
1.3.2018 (CD1) KUBA2000 Původní verze

RECENZE 7 Guardians of the Tomb

22.3.2018 22:03 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Chtělo by to přečas na
Guardians.of.the.Tomb.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1
resp. 720p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
A opravdu opravy. Jen v začátku, než se titulky rozjely úplně u názvu filmu - Ne "Páni", ale "Uteč!". Ne "Já se neprosila", ale "Já tě nepozvala".
15.3.2018 21:41 cobejn odpovědět
bez fotografie
děkuju
2.3.2018 16:18 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale potřebovaly by ještě korekturu. Některé věty jsou blbě přeložené a jiné zase mají kostrbatý slovosled.

Příklad:
144
00:14:52,556 --> 00:14:54,890
Poradce na co, přesně?

145
00:14:54,892 --> 00:14:57,360
Je to jen potřeba vědět.
Nemusíš to vědět.

Mělo by být něco ve stylu:
Jen pro zasvěcené.
Nemusíš to vědět.


174
00:16:01,827 --> 00:16:04,693
- Mohu jen něco vysvětlit?
- Emoci zahalen úsudek,

175
00:16:04,995 --> 00:16:07,462
a špatný úsudek je,
když lidé skončí mrtví.

Správně by mělo být:
Emoce zatemňují úsudek
a díky tomu pak lidé umírají.

Vybral jsem namátkou dva příklady, ale podobných věcí je tam víc. A občas i nějaká ta hrubka.
2.3.2018 13:58 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.3.2018 13:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.3.2018 11:42 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji !! :-)
2.3.2018 0:34 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2018 23:39 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
1.3.2018 20:23 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky
sedí na Guardians.of.the.Tomb.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
1.3.2018 19:48 noltti odpovědět
Dík
1.3.2018 18:11 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.3.2018 18:05 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec
1.3.2018 17:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader1.3.2018 17:09 KUBA2000 odpovědět

reakce na 1140158


Jak pro koho, mě se to líbilo.
1.3.2018 16:55 jahrja odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na:
Guardians.of.the.Tomb.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
1.3.2018 16:43 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Je to naozaj 4.5 zle?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv