8mm2 (2005)

8mm2 Další název

8mmII

Uložil
bez fotografie
ufec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 675 Naposledy: 19.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 361 600 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované na verzi: shy-8mm2.avi
IMDB.com

Titulky 8mm2 ke stažení

8mm2
734 361 600 B
Stáhnout v ZIP 8mm2

Historie 8mm2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 8mm2

23.10.2007 23:15 Red-Hawko odpovědět
dakujem, sedia dobre aj na 8MM.2.2005.WS.UNRATED.DVDRip.XviD.[www.descargasweb.net]
23.2.2006 14:21 Kingston odpovědět
bez fotografie
Take mi nesedi synchronizace
uploader10.2.2006 15:00 ufec odpovědět
bez fotografie
Myslim, že jo, na verzi: 8MM.2.2005.STV.WS.UNRATED.DVDrip.XviD-ShysteR jdou.
10.2.2006 12:47 Erbino odpovědět
bez fotografie
Tuhle verzi nemuzu nikde najit, ale nasel jsem : 8MM.2.2005.WS.UNRATED.DVDRip.XviD. Pujdou ty titulky ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.