Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Skeleton Crew S01E07 S01E07 2024 38 SK vasabi
Skeleton Crew S01E08 S01E08 2024 220 CZ vasabi
Skeleton Crew S01E08 S01E08 2024 41 SK vasabi
Solo: A Star Wars Story   2018 21709 CZ Kopeeec
Solo: A Star Wars Story   2018 5682 CZ ondhajek
Star Trek II The Wrath of Khan   1982 535 sipeer
Star Wars   1977 1626 CZ Anonymní
Star Wars     1007 CZ cratic
Star wars     1060 automat
Star Wars - Clone Wars     3040 CZ zurda
Star Wars - Clone Wars   2003 3181 CZ bahamut_lord
Star wars - Clone Wars Vol. 2   2003 1143 CZ Kenobe
Star wars - Clone Wars vol. 2   2003 1826 CZ Anonymní
Star Wars - Clone Wars vol. 2 (dvd-rip)
  2003 1489 CZ mnd
Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace
  1999 4297
Krásnohorská 2
Star Wars - Episode V - Empire Strikes Back
  1980 5342 CZ samotar
Star Wars : Caravan of Courage - The Ewok Adventure
  1984 661 CZ Kenobe
Star Wars : Episode I - the Phantom Menace
  1999 7828 CZ dasbee
Star Wars : Ewoks - The Battle for Endor
  1985 438 CZ Kenobe
Star Wars 1: The Phantom Menace HDTV
  1999 16870 CZ ashw
Star Wars 5 - The Empire Strikes Back
  1980 10294 CZ axel
Star Wars 5: The Empire Strikes Back HDTV
  1980 7000 CZ ashw
Star Wars 6 - Return Of The Jedi
  1983 11866 CZ axel
Star Wars Broken Allegiance   2002 164 CZ invisigoth
Star Wars Clone Wars 2 (21-25)   2005 1686 CZ sirwimpyix
STAR WARS CLONE WARS VOL 2   2005 2691 CZ Anonymní
Star Wars Clone Wars Volume One
  0000 3353 CZ
Lord.Untouchables
Star Wars Dark Ressurection   2007 120 CZ Anonymní
Star Wars Droid Tales S01E01 S01E01 2015 155 CZ kokook
Star Wars Droid Tales S01E02 S01E02 2015 135 CZ kokook
Star Wars Droid Tales S01E03 S01E03 2015 110 CZ kokook
Star Wars Droid Tales S01E04 S01E04 2015 25 CZ kuxa
Star Wars EP I The Phantom Menace
  1999 922 CZ devilkin666
Star wars episode 1 the phantom menace
    2124 automat
Star wars episode 2     1968 automat
Star Wars Episode I   1999 1417 sipeer
Star Wars Episode I - The Phantom Menace
  1999 1910 CZ Bast
Star Wars Episode I The Phantom Menace
  1999 1838 CZ KillaNoFX
Star wars Episode I The phantom menace
    15423 CZ automat
Star Wars Episode II   2002 1708 CZ tomage
Star wars episode ii     3987 automat
Star Wars Episode II - Attack of The Clones
  2002 9839 CZ Godmy
Star Wars Episode II Attack Of The Clones
  2002 1973 CZ devilkin666
Star wars episode ii attack of the clones
    4921 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    697 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    599 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    2818 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    3390 automat
Star wars episode ii attack of the clones 1
    2140 automat
Star wars episode ii attack of the clones 2
    1725 automat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...