Solo: A Star Wars Story (2018)

Solo: A Star Wars Story Další název

Solo: Star Wars Story

Uložil
Kopeeec Hodnocení uloženo: 16.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 768 Celkem: 15 246 Naposledy: 19.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip titulků z Blu-Ray
Převedeno pomocí .sup a OCR do .str
Opraveno kolem 900 chyb, které OCR udělalo. Pokud na nějaké další narazíte, napiště mi prosím dolů do komentářů.
Sedí i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC (8 772 380 885 bajtů)

Příjemnou podívanou.
IMDB.com

Titulky Solo: A Star Wars Story ke stažení

Solo: A Star Wars Story (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Solo: A Star Wars Story
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2018 14:02, historii můžete zobrazit

Historie Solo: A Star Wars Story

23.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA vrácen Hen
23.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA opraveno 6x Hen
16.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA OCR - už je to prakticky bez chyb
16.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA OCR
16.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA OCR
16.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA OCR
16.9.2018 (CD1) ADMIN_ViDRA OCR
16.9.2018 (CD1) Kopeeec Původní verze

RECENZE Solo: A Star Wars Story

2.11.2018 18:04 Lemra2 odpovědět
super. díky
21.10.2018 0:06 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
13.10.2018 10:42 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
2.10.2018 20:14 anakyn33 odpovědět
diky
2.10.2018 9:34 proofa odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.10.2018 18:41 terminator007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDChina
1.10.2018 17:04 Soom85 odpovědět
bez fotografie
Díííky...
28.9.2018 19:04 tominno2 odpovědět
bez fotografie
Diky!
27.9.2018 13:39 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
26.9.2018 17:01 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, hezky sedí
25.9.2018 21:48 namornicek odpovědět
bez fotografie
diky casovani sedi presne na verzi Solo.A.Star.Wars.Story.2018.1080p.BluRay.x265-DiN
24.9.2018 14:06 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.9.2018 16:49 martinsmocek86 odpovědět
bez fotografie
Dikec :-)
23.9.2018 15:39 Hellcarax odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-) Sedí i na verzi:
Solo.A.Star.Wars.Story.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
22.9.2018 21:44 willyama odpovědět
Díky!!
22.9.2018 20:52 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
22.9.2018 17:39 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.9.2018 8:28 johny.h odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.9.2018 23:00 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.9.2018 19:32 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju
21.9.2018 9:23 Bobakus1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titule....
21.9.2018 8:49 Ravensm odpovědět
Díky.
20.9.2018 23:42 BRunner007 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí také na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
20.9.2018 19:54 smejki11 odpovědět
bez fotografie
díky moc
20.9.2018 19:14 bakly74 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.9.2018 7:50 cstrq odpovědět
bez fotografie
Vďaka (:
19.9.2018 21:54 tryit Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.9.2018 20:54 Toska odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!Sedí i na verzi solo.a.star.wars.story.2018.1080p.bluray.x264-sparks
19.9.2018 18:42 martas.tnt odpovědět
bez fotografie
Díky ! Sedí i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO
19.9.2018 11:42 ttlnwm odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185807


Radši nemysli.
19.9.2018 3:29 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
18.9.2018 22:59 denda9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji !!!
18.9.2018 21:04 Petr.volak odpovědět
bez fotografie
Diky
18.9.2018 20:43 ortin2 odpovědět
bez fotografie
Dííííky moc. :-)
18.9.2018 20:07 miravlak odpovědět
díky!
18.9.2018 19:52 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.9.2018 14:48 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka za prácu...titulky sedia aj na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
17.9.2018 21:53 czmimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185859


Sorry, vypadlo mi tam slovíčko. Správně ten příspěvek měl znít " Doopraveno dalších asi 200 chyb včetně DOPLNĚNÍ hovorovštiny."
17.9.2018 21:10 ZiPER odpovědět
bez fotografie
Díky
17.9.2018 20:24 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.9.2018 20:11 stormtrooper0980@gmail.com odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. Dobrá práce!
17.9.2018 19:06 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1185937


porovnával jsem si tvé titulky s těmito a na řadě míst je máš psané slušněji ty. to je překvapení, co? :-) hlavně že ti to vadí... zbytečně tady pomlouváš něco, o čem víš zjevně prd. schválně si ty titulky pak porovnej se svými. plus ty tam máš jako bonus chyby v českém jazyce.
jestli chceš mít nějaké konkrétní výtky k těmto titulkům, prosím, konkrétně to zde vypiš. je ovšem celkem smutné, jak tu hážeš jen tak špínu na titulky s ohledem na to, jakými nedostatky trpí titulky tvé, které jsou prostě horší.
17.9.2018 18:50 ondhajek odpovědět

reakce na 1185862


Myslel jsem to naprosto bez jakýkoliv pojorativní asociace :-) Jen že to bylo o fous... Ale tak to víš že by ego potěšilo bejt první :-D No hard feelings ;-)

Jinak viz předchozí koment... Stahoval jsem si tyhle, prostě ty distributorský překlady... Já nevim... asi mam volnější styl, tak jsem si řekl, že to zkusím v něm, třeba se najde pár lidí, kterým to udělá radost :-)
17.9.2018 18:47 ondhajek odpovědět

reakce na 1185894


Z tohohle pohledu ano... Ale kvuli blbečkům jsem nezačal :-D Uznávám, že moje motivace byla toho druhu, že mi nesedí právě ten přeslušnělej styl oficiálních titulků a některých věcí se nikdo neujal (viz first) a začínám cejtit že si musim po letech nějak reaktivovat angličtinu :-)

Jestli mi za to někdo poděkuje, bude to už příjemnej bonus... ;-)
17.9.2018 17:53 kunnakunna odpovědět
bez fotografie
Díky
17.9.2018 17:35 dawner odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.9.2018 17:07 ValinO odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.9.2018 16:25 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185861


Tak máš to jako poučení pro příště. Nechal ses přesvědčit místní vymaštěnou kinder lobby, která neustále skuhrá, že něco chce. Tys kvůli nim vyhodil oknem 20 hodin života a můžu ti garantovat, že ani jeden z těch škemralů, co furt spamovali, že chtějí titulky, ti teď ani nepoděkuje.
17.9.2018 15:22 shaw1987 odpovědět
bez fotografie
dik
17.9.2018 13:16 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1185861


hele nic proti, ale o jakem predbihani mluvis? ze uz je k dispozici bluray s ceskou podporou se vedelo jeste predtim, nez sis ten preklad zapsal. tedy bylo pomerne jasne, ze se do par hodin objevi ripnute titulky. tady je spis paradox, ze chce nekdo takto upravovat oficialni profesionalni preklad...
17.9.2018 13:08 ondhajek odpovědět

reakce na 1185855


Zbytečný hádky ne? Mě taky vadí uhlazenej styl titulků, obzvlášť ve scénách kde spolu mluví postavy, co žijou v kanálech... Vadí mi kolikrát blbě načasovaný titulky nebo ohromně dlouhý věty z ripnutých titulků co ani nestíhám číst... Místo toho abych do někoho pindal za jinej názor a přístup, tak jsem radši začal konečně tvořit a udělal svoje titulky, který čekají teď na schválení a do popisu dal jasně na jevo, že jde o hovorový titulky... Právo volby... Ať si každý stáhne co mu víc vyhovuje...

Myslim, že je fajn aby si lidi mohli vybrat, ale i když mě Kopeec předběhl (Respect! Bylo to o fous.), což mě po celý noci nad titulkama, samozřejmě vnitřně naštvalo :-D tak tady nebudu házet do komentů jeho title jen přeupravený a vydávat je za správnou cestu...

Nic proti, vzít něčí titulky, upravit je do "spisovna" a postnout je tu paraziticky do komentáře, je chování hodný Lady Proximy nebo spíš nějakýho jejího poskoka ;-)
17.9.2018 12:46 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1185855


no popravdě spíš tady budeš za hlupáka. já si ty titulky porovnával a czmimi vlastně tu nespisovnost přidával. abychom měnil na abysme, bychom na bysme, rušil jsi jako například zde: vždycky jsi > vždyckys, co jsi > cos, sám jsi > sáms, měnil svých na svejch, někde přidával koncovku "ej".
takže vlastně ten dle tvých slov čecháčkovský slang přidával. takže je komikcké, že mu děkuješ zrovna ty. ale tady klasika, když se do diskuze zapojí často někdo, kdo nemá tušení, na co reaguje.
17.9.2018 12:25 cloudy3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185635


Moc děkuji těm z vás, kteří zde bojujete s čecháčkovským slangem v titulcích. Nejenže mne tyto snahy o hovorový jazyk nepřenášejí do kosmu - ale spíše na předměstí Kolína, ale někdy mi to přijde jako naprosto zbytečná seberealizace autora titulků tam, kde ve filmu zní celkem pěkná angličtina. Omlouvám se, že si nepřečtu rozhořčené odezvy na můj "strašně konzervativní" příspěvek (konzervativní mi přijde spíše ta mluva z filmů á la Kamarád do deště), ale bohužel budu nějakou dobu mimo internet. Můžete mi spílat aspoň symbolicky na dálku :-)
17.9.2018 6:14 rund odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185797


No taky si myslim ze hovorova cestina se do titulku nehodi. Do dabbingu uz jo.
17.9.2018 0:45 ttlnwm odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185635


Odkdy je hovorová čeština chyba??? Místo toho abys byl rád, že konečně nebudeš mít překlad jak z nějakýho tupýho slovníku, tak to ještě opravíš? :-D
16.9.2018 23:27 erorz odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.9.2018 23:07 lukasopicasso odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.BRRip.XviD-AVID
16.9.2018 22:36 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDC. Díky moc! :-)
16.9.2018 21:47 maslo85 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
16.9.2018 21:05 Hlava73 odpovědět
bez fotografie
Díky , sedi i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
16.9.2018 20:36 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa všetci dobre.ahojte
16.9.2018 20:23 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.9.2018 20:22 Jeffo25 odpovědět
bez fotografie
dikes ...
16.9.2018 19:11 deacon_cs odpovědět
bez fotografie
díky
16.9.2018 18:53 Ardent odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
16.9.2018 15:32 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji Kopeeec i ADMIN_ViDRA!!!
16.9.2018 15:09 davidk000 odpovědět
bez fotografie
Dikes, sedi na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4
16.9.2018 14:58 ADMIN_ViDRA odpovědět
teď už bude snad většina věcí opravena.
16.9.2018 14:50 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
16.9.2018 14:20 kroxan odpovědět
Ď
16.9.2018 14:05 ADMIN_ViDRA odpovědět
opravím to, co tu bylo hlášeno
16.9.2018 13:55 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1185592


veď toto je oficiálna verzia z disku :-)
16.9.2018 13:52 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1185635


takováhle práce je k ničemu, když opravuješ i hovorový jazyk, který je tam schválně...
16.9.2018 13:33 czmimi odpovědět
bez fotografie
Doopraveno dalších asi 200 chyb včetně hovorovštiny.

příloha Solo-A-Star-Wars-Story(0000303782).srt
16.9.2018 13:27 lufer odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice! Čekání je u konce! ;-)
16.9.2018 13:26 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
16.9.2018 12:46 SkyNets odpovědět
bez fotografie
Děkuju
16.9.2018 12:26 arachnofobie odpovědět
Dik
16.9.2018 12:22 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj, není to bez chybek, ale na to nedej. Díky moc, že sis s tím dal práci a upnul je.
16.9.2018 12:05 AlxCZ odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, několikrát se tam opakuje "U2" místo "Už"
16.9.2018 12:05 mevrt odpovědět
bez fotografie
112 červ
116 Že
124 odbaveni
136 Už
161 Dělej.
182 stůj
210 Caridě
233 Já
246 sám
275 imperiálové
309 mezery před otazníkem
329 hloupá
333 velká
379 kšeft
382 volný
403 kontakt
414 Vidíš
442 Já
480 Už
519 zalátat
553 srabe
578 tě
585 "jo". (bez otazníku)
603 party.
615 Má... já...
616 já
627 tě
630 Já
647 kšeft
663 cením
668 Já
681 cíťa.
704 potřebuju.
710 coaxia
719 coaxia
734 coaxium
739 trochu
744 stará
777 stojí
838 jistě moc hezká
839 potřebuju.
841 Dobrá
852 přihazuju.
877 skonči
937 Že tě
940 Pusť
968 civíte
972 pýcha.
984 Fantastický!
994 Instalovali
1001 v továrně
1022 Co je na tom tak těžkýho?
1052 - Já...
- Já...
1060 Ty
1073 chybu
1135 Oksana Floren
1143 stíháni a značkováni
1168 Barbarský.
1169 volný
1178 instrukcí
1180 X-3-7-1-K
1187 coaxium
1223 Neuvěříte
1230 L3, poběž!
1252 Už
1259 Já tě
1275 Hane! Teď!
1280 dobrý
1364 coaxium
1403 coaxium
1407 vidím
1428 Vidíme
1432 ďábelská
1474 coaxium
1495 ukradený
1501 chtěli
1517 coaxia
1527 coaxium
1560 očekává.
1566 jiná
1583 colo
1588 ctil
1610 Opatrně.
1615 coaxium
1620 coaxium
1629 Proč?
1649 tě
1651 chvilková
1671 coaxium
1712 já
1718 coaxium
1729 coaxia
1734 Pryč.
1745 ty a já
1763 tě
1769 coaxium
1792 výraz
1794 Já věděl, že kecáš.
1796 je
16.9.2018 11:56 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dekuju
16.9.2018 11:55 majo0007 odpovědět
Nuž, ehm... a určite som všetko nevychytal...

25. U kaž karty!
116. Ze ne?
136. U2 jsme skoro tam.
161. Dělej-.
182. Hej, Stůj!
246. Pomohl sis sém.
275. Vy nejste imperiélové.
308. Před hoďte ho Zvířeti.
335. Ne,ne,ne!
375. Dohodnul jsem s nima super Kšeft.
382. a jsme volny.
403. Ví o ní jen můj Kontakt.
414. Nejsou. vidíš?
480. U2 jdou!
553. Ty Srabe!
578. jestli té nezabijou...
603. To ta party-
616. Qi'ro, jé se...
627. tak by té zabili.
630. Jé nijak.
647. A kdy ten obrovskej Kšeft uzavřeš?
663. Jo, toho si Cením.
681. Sám seš cíťa
704. Takže ti povím, co od tebe potřebuj...
739. Napověz mi troch u.
838. Ta tvoje je jisté moc hezké.
839. Dostane mě, kam potřebuj...
841. Dobré hra.
877. Já ti říkal, skončí, dokud vyhráváš.
937. Ze té vypnu!
940. Pust” tomu pánovi ksicht.
968. Vím, že na mě Civíte.
1022. Co se na tom tak těžkými?
1052. - Jé... - Jé...
1060. TY a já.
1169. Jsi volny.
1187. Musíme ukrást to Coaxium.
1223. Neuverlte, co tady nahoře vidím.
1230. L3,poběž!
1252. U2 nebudeme vazaly!
1275. Hane!Ted!
1280. Bude to dobry, L3.
1264. To Coaxium nám začíná bublat.
1403. Až se Coaxium zažehne,\Nurvem se tady odsud.
1407. Už to Vidím.
1428. vidíme vás.
1432. Je to ďábelské loď.
1475. Vyčištěný Coaxium si prej můžem vyzvednout tamhle.
1495. Všichni jsou jim Ukradený.
1501. Měli tam zdroj, který ti muži Chtěli.
1517. Rudý rozbřesk využije zisky z Coaxia, co jste ukradli,
1527. Snad víš, že to Coaxium nemůžeme Vosovi dát.
1560. Už vás očekává-.
1588. Když se k něčemu zavázal, tak to Ctil.
1615. Vypadá to jako pravé Coaxium.
1620. a předat pravé Coaxium Enfys Nest.
1629. P roč?
1649. a on té zradil?
1671. pak pravý Coaxium...
1712. jsem jé tou tvou.
1718. Když dáme všechno Coaxium Enfys,
1734. Pryč-.
1763. Byl bych té zabil.
1769. Čistý Coaxium za 60 milionů kreditů.
1792. Ten vyraz!
1794. Já Vědět Že kecáš-.
1796. Kde Je můj podíl?
16.9.2018 11:46 ghostxx odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, je to obetavé pustiť sa do 1800 riadkov, keď o pár dní vyjde oficiálny verzia na diskoch.
Titulky idú aj na verziu Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BR YTS.AM.mp4 s veľkosťou 1 219 003 462 B, a tých niekoľko nepreložených výrokov (možno nepodstatných) vôbec neprekáža.
16.9.2018 11:15 baxx333 odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky! Seš borec.
16.9.2018 10:55 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
titulek 462 "A :extra 'Loume dobou..."
16.9.2018 10:51 ondhajek odpovědět
Dělám volný překlad lidovou mluvou z En BluRay titulků a většina o něco neseděla na čas zvuku. Část dopředu, část dozadu. Takže jsem nad ránem skončil zhruba 200 řetězců před koncem, už se to nedalo táhnout dál... Cz BluRay sedí?
uploader16.9.2018 10:35 Kopeeec odpovědět

reakce na 1185564


Díky dělal jsem to pozdě v noci a 1800 řádků dalo očím zabrat.
16.9.2018 10:31 alsy odpovědět
THX sedi i na Solo.A.Star.Wars.Story.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS ;-)
16.9.2018 10:25 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.9.2018 10:23 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1185561


opravil jsem to. těch chyb tam bylo mnohem víc.
16.9.2018 10:22 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky
uploader16.9.2018 10:18 Kopeeec odpovědět

reakce na 1185560


Díky. Správně to má být takto
29-Oni dopadli mnohem hůř!
16.9.2018 10:10 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
29 titulek "Oni dopadli mnohem hi]?!" něco takového se zobrazilo ve VLC

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o titulky
Bude to někdo překládat? Začalo včera teprve.
Dobry den, chtěl bych se zeptat, kdy vyjdou české/slovenské titulky k epizodám (6., 7., ...) CHILLIN
Ano je, ale jen v SK a upřímně docela na nic. Spousta vět je úplně bez překladu. Nikdo vás nenutí to
Ve slovenštině a není to tak dávno...Taky se přimlouvám.
Dokud titulky nejsou schválené, je možné je odstranit na prémiovém serveru. Pokud jsou již schválené
Ten film už je tu dávno přeloženej.Dík moc a držím palce!
Alpha.Wolf.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].mp4 prosime o překlad.Předem díky
Děkuji předem,to jsem ani nečekal!!Velká poklona!!
Našel by se někdo, kdo by k tomu udělal titulky?
díky za výběr filmu, díky za tvoji práci...!! těším se na tvé titulky moc... :-)
děkuju ti, že to překládáš !! moc se na titulky těším... děkuju ti za tvoji práci :-)
Díky, že to překládáš.
Prosím - B.Rbohemian-rhapsody.2018.720.HD-TS.X264-UNIQUE
díkymoc prosím o překlad :-)
Ahoj,Bluray je delsi o 4 vteriny oproti webu,takze asi vazne to nebude pak problem precasovat..:)
Požádej o smazání na https://premium.titulky.com/ kontaktním formulářem. Nebo viz. níže co píše Kas
Titulky na Death Race 4, vložené 18.11.2018 19:28, nestahovat, jsou na smazání.
Děkuji. Tohle je mnou velmi očekávaný snímek takže přeji ať se ti daří :)
Mám problém. Právě jsem uploadoval titulky na Daath Race 4 a omylem jsem uploadoval jinný texťák.
J
Jasný a díky za info. Ať se daří :-)
Měla jsem určité povinnosti a neměla jsem čas, ale už zítra (pondělí) se na to znova vrhnu.
Diiiky za super titule.
Maniac bude s velkou pravděpodobností dokončen dřív než Narcos.
ano, jsou takoví lidé, kteří pravidelně sledují, co je nového za titulky. pak si vyhledají ten film
Bože :(
Copak si někdo vybírá filmy tak, že jde na titulky.com a řekne si "Hele, někdo právě nahrál
Hraná Strážná věž???