Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Grimcutty
2022
266
vasabi
Grimcutty
2022
72
vasabi
Grimm
2003
100
Pepza
Grimm Kumikyoku S01E01
S01E01
2024
14
Nih
Grimm Kumikyoku S01E02
S01E02
2024
13
Nih
Grimm Kumikyoku S01E03
S01E03
2024
14
Nih
Grimm Kumikyoku S01E04
S01E04
2024
13
Nih
Grimm Kumikyoku S01E05
S01E05
2024
13
Nih
Grimm Kumikyoku S01E06
S01E06
2024
12
Nih
Grimm S01E01
S01E01
2011
658
badboy.majkl
Grimm S01E01
S01E01
2011
1979
xy2000
Grimm S01E01
S01E01
2011
100
tkacos
Grimm S01E01
S01E01
2011
623
kolcak
Grimm S01E01
S01E01
2011
1169
tkacos
Grimm S01E01
S01E01
2011
313
tkacos
Grimm S01E01
S01E01
2011
2193
Anysek26
Grimm S01E01 - Pilot
S01E01
2011
320
Trottel
Grimm S01E01 - Pilot
S01E01
2011
901
Trottel
Grimm S01E02
S01E02
2011
469
badboy.majkl
Grimm S01E02
S01E02
2011
3101
KaCZule
Grimm S01E02
S01E02
2011
989
xy2000
Grimm S01E02
S01E02
2011
717
kolcak
Grimm S01E03
S01E03
2011
393
badboy.majkl
Grimm S01E03
S01E03
2011
2107
xy2000
Grimm S01E03
S01E03
2011
1217
KaCZule
Grimm S01E03
S01E03
2011
378
kolcak
Grimm S01E03
S01E03
2011
198
kolcak
Grimm S01E04
S01E04
2011
337
badboy.majkl
Grimm S01E04
S01E04
2011
958
KaCZule
Grimm S01E04
S01E04
2011
1844
xy2000
Grimm S01E04
S01E04
2011
485
kolcak
Grimm S01E05
S01E05
2011
334
badboy.majkl
Grimm S01E05
S01E05
2011
1006
KaCZule
Grimm S01E05
S01E05
2011
1817
xy2000
Grimm S01E05
S01E05
2011
288
kolcak
Grimm S01E05
S01E05
2011
113
kolcak
Grimm S01E06
S01E06
2011
312
badboy.majkl
Grimm S01E06
S01E06
2011
858
KaCZule
Grimm S01E06
S01E06
2011
1847
xy2000
Grimm S01E06
S01E06
2011
257
kolcak
Grimm S01E06
S01E06
2011
167
kolcak
Grimm S01E07
S01E07
2011
311
badboy.majkl
Grimm S01E07
S01E07
2011
952
xy2000
Grimm S01E07
S01E07
2011
1681
KaCZule
Grimm S01E07
S01E07
2011
110
kolcak
Grimm S01E07
S01E07
2011
246
kolcak
Grimm S01E08
S01E08
2011
321
badboy.majkl
Grimm S01E08
S01E08
2011
772
KaCZule
Grimm S01E08
S01E08
2011
1954
xy2000
Grimm S01E08
S01E08
2011
193
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.
Jsou tam složité dialogy?
Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.
Děkuji.
Na WS ve franc.
Originální španělské titulky
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru