Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
From S03E07
S03E07
2022
68
dobryhrac
From S03E08
S03E08
2022
1237
K4rm4d0n
From S03E08
S03E08
2022
61
Dharter
From S03E08
S03E08
2022
97
dobryhrac
From S03E09
S03E09
2022
1326
K4rm4d0n
From S03E09
S03E09
2022
143
Dharter
From S03E10
S03E10
2022
1176
K4rm4d0n
From S03E10
S03E10
2022
96
Dharter
From Scratch S01E01
S01E01
2022
96
Nih
From Scratch S01E02
S01E02
2022
88
Nih
From Scratch S01E03
S01E03
2022
142
Nih
From Scratch S01E04
S01E04
2022
135
Nih
From Scratch S01E05
S01E05
2022
158
Nih
From Scratch S01E06
S01E06
2022
153
Nih
From Scratch S01E07
S01E07
2022
154
Nih
From Scratch S01E08
S01E08
2022
179
Nih
From Soup To Nuts
1928
58
omega56
From Stargate To Atlantis - Lowdown
2006
278
ThooR13
From the Dark
2014
500
pecas
From the Earth to the Moon 01
S01E01
963
heliosun
From the Earth to the Moon 02
S01E02
1998
219
aston24
From the Earth to the Moon 02
S01E02
1998
504
minosander
From the Earth to the Moon 02
S01E02
446
heliosun
From the Earth to the Moon 03
S01E03
729
heliosun
From the Earth to the Moon 04
S01E04
1998
276
aston24
From the Earth to the Moon 04
S01E03
585
heliosun
From the Earth to the Moon 05
S01E05
686
heliosun
From the Earth to the Moon 06
S01E06
1998
231
aston24
From the Earth to the Moon 06
S01E06
527
heliosun
From the Earth to the Moon 07
S01E07
651
heliosun
From the Earth to the Moon 08
S01E08
1998
209
aston24
From The Earth To The Moon 08 - We Interrupt This Program
S01E08
486
heliosun
From The Earth To The Moon 09 - For Miles And Miles
S01E09
604
heliosun
From the Earth to the Moon 10
S01E10
1998
188
aston24
From The Earth To The Moon 10 - Galileo Was Right
S01E10
451
heliosun
From The Earth To The Moon 11 - The Original Wives' Club
S01E11
528
heliosun
From the Earth to the Moon 12
S01E12
1998
194
aston24
From The Earth To The Moon 12 - Le Voyage Dans La Lune
S01E12
472
heliosun
From the Earth to the Moon S01E01
S01E01
1998
125
honza123456
From the Earth to the Moon S01E02
S01E02
1998
81
honza123456
From the Earth to the Moon S01E03
S01E03
1998
71
honza123456
From the Earth to the Moon S01E04
S01E04
1998
78
honza123456
From the Earth to the Moon S01E05
S01E05
1998
68
honza123456
From the Earth to the Moon S01E06
S01E06
1998
59
honza123456
From the Earth to the Moon S01E07
S01E07
1998
54
honza123456
From the Earth to the Moon S01E08
S01E08
1998
48
honza123456
From the Earth to the Moon S01E09
S01E09
1998
51
honza123456
From the Earth to the Moon S01E10
S01E10
1998
51
honza123456
From the Earth to the Moon S01E11
S01E11
1998
47
honza123456
From the Earth to the Moon S01E12
S01E12
1998
45
honza123456
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru