Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Murder at the End of the World S01E01
S01E01 2023 36 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E01
S01E01 2023 42 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E01
S01E01 2023 278 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E02
S01E02 2023 221 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E02
S01E02 2023 18 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E02
S01E02 2023 41 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E02
S01E02 2023 191 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E03
S01E03 2023 225 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E03
S01E03 2023 39 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E03
S01E03 2023 181 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E03
S01E03 2023 39 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E04
S01E04 2023 156 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E04
S01E04 2023 241 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E04
S01E04 2023 20 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E04
S01E04 2023 41 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E05
S01E05 2023 322 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E05
S01E05 2023 59 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E05
S01E05 2023 158 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E05
S01E05 2023 35 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E06
S01E06 2023 251 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E06
S01E06 2023 127 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E06
S01E06 2023 40 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E06
S01E06 2023 25 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E07
S01E07 2023 46 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E07
S01E07 2023 38 CZ vasabi
A Murder at the End of the World S01E07
S01E07 2023 131 SK vasabi
A Murder at the End of the World S01E07
S01E07 2023 87 SK vasabi
A Murder of Crows   1998 22 CZ vegetol.mp
A Murder of Crows   1998 14 CZ vegetol.mp
A Murder of Crows   1998 33 CZ vegetol.mp
A nagy füzet   2013 419 SK ZuzanQa13
A Naija Christmas   2021 8 CZ vasabi
A New Kind of Love   1963 41 CZ HTB
A New York Christmas Wedding   2020 57 CZ Jitoz
A Nice Girl Like You   2020 727 CZ Helik79
A Night at the Opera   1935 185 CZ fridatom
A Night at the Opera   1935 47 CZ iq.tiqe
A Night at the Opera   1935 24 CZ Meotar112
A Night at the Opera   1935 388 CZ Arach.No
A Night at the Opera   1935 210 CZ Elfkam111
A Night at the Opera   1935 152 CZ Elfkam111
A Night At The Opera   1935 261 CZ koleso
A Night at the Roxbury   1998 89 CZ K4rm4d0n
A Night At The Roxbury   1998 1182 CZ NewScream
A Night at the Roxbury   1998 4596 CZ kubix007
A Night at the Roxbury   1998 2751 CZ Anonymní
A Night in Old Mexico   2013 425 CZ tompson
A Night in the Show   1915 14 CZ ThooR13
A Night of Horror Volume 1   2015 162 CZ Kasparov88
A Night to Remember   1958 130 CZ Nemi32

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu