Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Castle S06E23 S06E23 2009 420 SK castlesk
Castle S06E23 S06E23 2009 161 CZ romanvokys
Castle S07E20 S07E20 2009 185 SK castlesk
Castle S07E20 S07E20 2009 41 SK castlesk
Castle S07E20 S07E20 2009 349 CZ romanvokys
Castle S07E21 S07E21 2009 177 SK castlesk
Castle S07E21 S07E21 2009 40 SK castlesk
Castle S07E21 S07E21 2009 358 CZ romanvokys
Castle S07E22 S07E22 2009 47 SK castlesk
Castle S07E22 S07E22 2009 159 SK castlesk
Castle S07E22 S07E22 2009 348 CZ romanvokys
Castle S07E23 S07E23 2009 39 SK castlesk
Castle S07E23 S07E23 2009 176 SK castlesk
Castle S07E23 S07E23 2009 347 CZ romanvokys
Castle S08E20 S08E20 2009 138 SK castlesk
Castle S08E20 S08E20 2009 41 SK castlesk
Castle S08E20 S08E20 2009 380 CZ romanvokys
Castle S08E21 S08E21 2009 164 SK castlesk
Castle S08E21 S08E21 2009 52 SK castlesk
Castle S08E21 S08E21 2009 298 CZ romanvokys
Castle S08E22 S08E22 2009 216 SK castlesk
Castle S08E22 S08E22 2009 52 SK castlesk
Castle S08E22 S08E22 2009 305 CZ romanvokys
Cold Case S01E20 S01E20 2004 651 CZ Morpheus88
Cold Case S01E21 S01E21 2004 616 CZ Morpheus88
Cold Case S01E22 S01E22 2004 578 CZ Morpheus88
Cold Case S01E23 S01E23 2004 574 CZ Morpheus88
Cold Case S02E20 S02E20 2005 412 CZ Morpheus88
Cold Case S02E21 S02E21 2005 425 CZ Morpheus88
Cold Case S02E22 S02E22 2005 474 CZ Morpheus88
Cold Case S02E23 S02E23 2005 446 CZ Morpheus88
Cold Case S03E20 S03E20 2006 328 CZ Morpheus88
Cold Case S03E21 S03E21 2006 313 CZ Morpheus88
Cold Case S03E22 S03E22 2006 311 CZ Morpheus88
Cold Case S03E23 S03E23 2006 313 CZ Morpheus88
Cold Case S03E23 - Joseph S03E23 2003 31 CZ Trixie.T
Cold Case S04E20 S04E20 2007 267 CZ Morpheus88
Cold Case S04E20 - Stand Up And Holler
S04E20 2003 45 CZ Trixie.T
Cold Case S04E21 S04E21 2007 268 CZ Morpheus88
Cold Case S04E22 S04E22 2007 277 CZ Morpheus88
Cold Case S04E23 S04E23 2007 253 CZ Morpheus88
Cold Case S04E23 - The Good Death
S04E23 2003 53 CZ Trixie.T
Cold Case S04E24 S04E24 2006 260 CZ Morpheus88
Cold Case S04E24 - Stalker S04E24 2003 86 CZ Trixie.T
Cold Case S06E20 S06E20 2009 259 CZ Trixie.T
Cold Case S06E22 - The Long Blue Line
S06E22 2009 318 CZ xxDentonxx
Cold Case S06E23 - Into the Blue
S06E23 2009 453 CZ xxDentonxx
Cold Case S07E20 S07E20 2010 669 CZ Anonymní
Cold Case S07E21 - Almost Paradise
S07E21 2010 661 CZ Trixie.T
Cold Case S07E22 S07E22 2010 723 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem