Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Castle S06E23
S06E23
2009
420
castlesk
Castle S06E23
S06E23
2009
161
romanvokys
Castle S07E20
S07E20
2009
185
castlesk
Castle S07E20
S07E20
2009
41
castlesk
Castle S07E20
S07E20
2009
349
romanvokys
Castle S07E21
S07E21
2009
177
castlesk
Castle S07E21
S07E21
2009
40
castlesk
Castle S07E21
S07E21
2009
358
romanvokys
Castle S07E22
S07E22
2009
47
castlesk
Castle S07E22
S07E22
2009
159
castlesk
Castle S07E22
S07E22
2009
348
romanvokys
Castle S07E23
S07E23
2009
39
castlesk
Castle S07E23
S07E23
2009
176
castlesk
Castle S07E23
S07E23
2009
347
romanvokys
Castle S08E20
S08E20
2009
138
castlesk
Castle S08E20
S08E20
2009
41
castlesk
Castle S08E20
S08E20
2009
380
romanvokys
Castle S08E21
S08E21
2009
164
castlesk
Castle S08E21
S08E21
2009
52
castlesk
Castle S08E21
S08E21
2009
298
romanvokys
Castle S08E22
S08E22
2009
216
castlesk
Castle S08E22
S08E22
2009
52
castlesk
Castle S08E22
S08E22
2009
305
romanvokys
Cold Case S01E20
S01E20
2004
651
Morpheus88
Cold Case S01E21
S01E21
2004
616
Morpheus88
Cold Case S01E22
S01E22
2004
578
Morpheus88
Cold Case S01E23
S01E23
2004
574
Morpheus88
Cold Case S02E20
S02E20
2005
412
Morpheus88
Cold Case S02E21
S02E21
2005
425
Morpheus88
Cold Case S02E22
S02E22
2005
474
Morpheus88
Cold Case S02E23
S02E23
2005
446
Morpheus88
Cold Case S03E20
S03E20
2006
328
Morpheus88
Cold Case S03E21
S03E21
2006
313
Morpheus88
Cold Case S03E22
S03E22
2006
311
Morpheus88
Cold Case S03E23
S03E23
2006
313
Morpheus88
Cold Case S03E23 - Joseph
S03E23
2003
31
Trixie.T
Cold Case S04E20
S04E20
2007
267
Morpheus88
Cold Case S04E20 - Stand Up And Holler
S04E20
2003
45
Trixie.T
Cold Case S04E21
S04E21
2007
268
Morpheus88
Cold Case S04E22
S04E22
2007
277
Morpheus88
Cold Case S04E23
S04E23
2007
253
Morpheus88
Cold Case S04E23 - The Good Death
S04E23
2003
53
Trixie.T
Cold Case S04E24
S04E24
2006
260
Morpheus88
Cold Case S04E24 - Stalker
S04E24
2003
86
Trixie.T
Cold Case S06E20
S06E20
2009
259
Trixie.T
Cold Case S06E22 - The Long Blue Line
S06E22
2009
318
xxDentonxx
Cold Case S06E23 - Into the Blue
S06E23
2009
453
xxDentonxx
Cold Case S07E20
S07E20
2010
669
Anonymní
Cold Case S07E21 - Almost Paradise
S07E21
2010
661
Trixie.T
Cold Case S07E22
S07E22
2010
723
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru