Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S09E02 Avalon part2
S09E02
1997
406
HermanVT
Stargate SG-1 S09E02 Avalon, Part 2
S09E02
1997
474
dachau
Stargate SG-1 S09E03
S09E03
1997
272
alien21
Stargate SG-1 S09E03
S09E03
1997
412
Anonymní
Stargate SG-1 S09E03 - Origin
S09E03
1997
319
najbic
Stargate SG-1 S09E03 - Origin
S09E03
1997
698
Neobee
Stargate SG-1 S09E03 - Origin
S09E03
1997
429
PredatorV
Stargate SG-1 S09E03 - Origin
S09E03
1997
728
KOPY
Stargate SG-1 S09E03 - Origin
S09E03
1997
465
rfzajda
Stargate SG-1 S09E03 Origin
S09E03
1997
126
Anonymní
Stargate SG-1 S09E03 Origin
S09E03
1997
328
HermanVT
Stargate SG-1 S09E04
S09E04
1997
248
alien21
Stargate SG-1 S09E04
S09E04
1997
475
baik
Stargate SG-1 S09E04
S09E04
1997
180
Anonymní
Stargate SG-1 S09E04 - The Thies that Bind
S09E04
1997
375
PredatorV
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
203
najbic
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
779
Neobee
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
411
rfzajda
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04
1997
89
Infernal_Vampire
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04
1997
301
HermanVT
Stargate SG-1 S09E05
S09E05
1997
253
alien21
Stargate SG-1 S09E05
S09E05
1997
468
Anonymní
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers That Be
S09E05
1997
193
najbic
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers That Be
S09E05
1997
799
Neobee
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers that Be
S09E05
1997
387
PredatorV
Stargate SG-1 S09E05 The Powers That Be
S09E05
1997
320
HermanVT
Stargate SG-1 S09E06
S09E06
1997
251
alien21
Stargate SG-1 S09E06
S09E06
1997
156
Z3R0
Stargate SG-1 S09E06 - Beach Head
S09E06
1997
358
PredatorV
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06
1997
177
najbic
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06
1997
774
Neobee
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06
1997
331
dachau
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06
1997
452
rfzajda
Stargate SG-1 S09E06 Beachhead
S09E06
1997
356
HermanVT
Stargate SG-1 S09E07
S09E07
1997
252
alien21
Stargate SG-1 S09E07
S09E07
1997
111
Le-bron
Stargate SG-1 S09E07
S09E07
1997
341
Anonymní
Stargate SG-1 S09E07
S09E07
1997
281
Z3R0
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07
1997
224
najbic
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07
1997
958
Neobee
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07
1997
309
Bohumila
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07
1997
398
PredatorV
Stargate SG-1 S09E07 Ex Deus Machina
S09E07
1997
371
HermanVT
Stargate SG-1 S09E08
S09E08
1997
235
alien21
Stargate SG-1 S09E08
S09E08
1997
437
Elfkam111
Stargate SG-1 S09E08
S09E08
1997
275
markjag
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
172
najbic
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
756
Neobee
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
443
PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
279
dachau
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!
máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((
Film vypadá zajímavě, až bude anglický rip tak poprosím o překlad...
Děkuji
cau, bolo to v spame uz som ti pisal.
Ahoj, dělá se na tom? Nějaký progress?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru