Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Friends S01E06
S01E06
1994
281
ivka83
Frasier 2x02 - The Unkindest Cut of All
S02E02
1994
92
agents
Frasier - 202 - The Unkindest Cut of All
1994
277
agents
Friends S01E07
S01E07
1994
805
ivka83
Friends S07E06
S07E06
1994
1298
Kroenen
Friends S07E07
S07E07
1994
1284
Kroenen
Friends S07E08
S07E08
1994
1264
Kroenen
Friends S07E10
S07E10
1994
1291
Kroenen
Friends S07E09
S07E09
1994
1250
Kroenen
Friends S07E12
S07E12
1994
1240
Kroenen
Friends S07E11
S07E11
1994
1261
Kroenen
Friends S07E13
S07E13
1994
1228
Kroenen
Friends S07E15
S07E15
1994
1229
Kroenen
Friends S07E14
S07E14
1994
1256
Kroenen
Friends S07E17
S07E17
1994
1200
Kroenen
Friends S07E16
S07E16
1994
1241
Kroenen
Friends S07E20
S07E20
1994
1203
Kroenen
Friends S07E18
S07E18
1994
1205
Kroenen
Friends S07E22
S07E22
1994
1217
Kroenen
Friends S07E21
S07E21
1994
1214
Kroenen
Friends S07E23
S07E23
1994
1236
Kroenen
Friends S02E19
S02E19
1994
1645
Kroenen
Friends S08E01
S08E01
1994
1411
Kroenen
Friends S02E21
S02E21
1994
1606
Kroenen
Friends S02E20
S02E20
1994
1606
Kroenen
Friends S08E08
S08E08
1994
1263
Kroenen
Four Weddings and a Funeral
1994
2158
dragon-_-
Friends S07E24
S07E24
1994
1234
Kroenen
Friends S02E23
S02E23
1994
1589
Kroenen
Friends S02E24
S02E24
1994
1585
Kroenen
Frankenstein
1994
576
Zion
Friends S04E02
S04E02
1994
1447
Kroenen
Friends S08E12
S08E12
1994
1223
Kroenen
Friends S03E12
S03E12
1994
1469
Kroenen
Friends S03E04
S03E04
1994
1591
Kroenen
Friends S01E02
S01E02
1994
3665
Kroenen
Friends S08E16
S08E16
1994
1190
Kroenen
Friends S03E10
S03E10
1994
1589
Kroenen
Friends S03E09
S03E09
1994
1576
Kroenen
Friends S03E08
S03E08
1994
1526
Kroenen
Friends S01E08
S01E08
1994
2361
Kroenen
Friends S03E15
S03E15
1994
1473
Kroenen
Friends S03E14
S03E14
1994
1465
Kroenen
Friends S03E16
S03E16
1994
1443
Kroenen
Friends S07E03 15th Anniversary
S07E03
1994
58
-mates-
Fortunes of War
1994
59
vegetol.mp
Forrest Gump
1994
2041
missko_b
Fist Of Legend
1994
1614
roky101
Friends S03E23
S03E23
1994
1430
Kroenen
Friends S03E25
S03E25
1994
1439
Kroenen
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
díky
Děkujeme :-)
Áno, pustil som sa do toho :-)
Tormento 2025 1080p ViX WEB-DL H264-playWEB
Budeš překládat? :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru