Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
High School Musical 3: Senior Year
  2008 17 CZ c.tucker
Hellmouth   2014 33 CZ vegetol.mp
Heavens Above!   1963 32 CZ bloodspill
Hogan's Heroes S03E17 S03E17 1965 51 SK Fight3r
How I Met Your Father S01E03 S01E03 2022 215 CZ fifakovaterka
Hightown S02E10 S02E10 2020 119 CZ Jamraa
Home Team   2022 119 CZ vasabi
Hilda and the Mountain King   2021 154 CZ Memesis
Hightown S02E09 S02E09 2020 140 CZ Jamraa
Her Name Was Jo   2020 47 CZ K4rm4d0n
Hightown S02E08 S02E08 2020 146 CZ Jamraa
How I Met Your Father S01E02 S01E02 2022 316 CZ fifakovaterka
Halloween Kills   2021 55 SK Dedomil
Halloween Kills   2021 136 CZ Dedomil
How I Met Your Father S01E01 S01E01 2022 376 CZ fifakovaterka
Hit-Monkey S01E02 S01E02 2021 99 CZ titulkomat
Heaven and Earth   1990 77 CZ bond009
Hello Again - Ein Tag für immer
  2020 30 CZ K4rm4d0n
Hanako to An S01E43 S01E43 2014 4 CZ Belete
Home Games   2018 9 CZ vasabi
Hotel Transylvania: Transformania
  2022 1011 CZ K4rm4d0n
Hotel Transylvania: Transformania
  2022 244 SK f1nc0
Hotel Transylvania: Transformania
  2022 341 CZ f1nc0
Hightown S02E07 S02E07 2020 138 CZ Jamraa
How to with John Wilson S02E06 S02E06 2020 162 CZ vasabi
Hanako to An S01E42 S01E42 2014 3 CZ Belete
Hightown S02E06 S02E06 2020 64 CZ runother
Hit-Monkey S01E01 S01E01 2021 105 CZ titulkomat
Hogan's Heroes S03E16 S03E16 1965 51 SK Fight3r
Hightown S02E06 S02E06 2020 97 CZ Jamraa
Hanako to An S01E41 S01E41 2014 3 CZ Belete
Hype House S01E08 S01E08 2022 1 CZ Nih
Hype House S01E07 S01E07 2022 0 CZ Nih
Hype House S01E06 S01E06 2022 0 CZ Nih
Hype House S01E05 S01E05 2022 0 CZ Nih
Hype House S01E04 S01E04 2022 0 CZ Nih
Hype House S01E03 S01E03 2022 2 CZ Nih
Hype House S01E02 S01E02 2022 0 CZ Nih
Hype House S01E01 S01E01 2022 4 CZ Nih
Hanako to An S01E40 S01E40 2014 4 CZ Belete
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E03
S01E03 2021 2 SK Nih
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E01
S01E01 2021 7 SK Nih
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E02
S01E02 2021 4 SK Nih
Hogan's Heroes S03E15 S03E15 1965 51 SK Fight3r
Hightown S02E05 S02E05 2020 55 CZ Jamraa
Hightown S02E04 S02E04 2020 57 CZ Jamraa
How to with John Wilson S02E05 S02E05 2020 173 CZ vasabi
Houston, We Have a Problem   2016 29 SK dr_obec
Harry Potter 20th Anniversary: Return to Hogwarts
  2022 583 CZ K4rm4d0n
Harry Potter 20th Anniversary: Return to Hogwarts
  2022 4069 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu