Hanako to An S01E41 (2014)

Hanako to An S01E41 Další název

Hanako & Anne 1/41

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2022 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 9.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro 花子とアン 第07週 「さらば修和女学校」#041 720p HDTV x264 AAC-DoA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o formát asadora, tedy seriál vysílaný půl roku po ránu se stopáží 15 minut na díl. Takže takový pěkný raníček nebo večerníček. K jídlu ideál.

CSFD: https://www.csfd.cz/film/368719-hanako-to-anne/recenze/

Pokud naleznete chyby, dejte vědět. Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Hanako to An S01E41 ke stažení

Hanako to An S01E41
Stáhnout v ZIP Hanako to An S01E41
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hanako to An (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hanako to An S01E41

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hanako to An S01E41

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !