Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Mind, Explained S01E03 S01E03 2019 156 CZ Anonymní
The Mind, Explained S01E04 S01E04 2019 128 CZ Anonymní
The Mind, Explained S01E05 S01E05 2019 141 CZ Anonymní
The Mind, Explained S02E01 S02E01 2019 15 CZ vasabi
The Mind, Explained S02E02 S02E02 2019 11 CZ vasabi
The Mind, Explained S02E03 S02E03 2019 11 CZ vasabi
The Mind, Explained S02E04 S02E04 2019 10 CZ vasabi
The Mind, Explained S02E05 S02E05 2019 9 CZ vasabi
The Mindy Project S01E11 S01E11 2012 312 CZ channina
The Mindy Project S02E01 S02E01 2012 325 CZ channina
The Minimalists: Less Is Now   2021 115 CZ Nih
The Miseducation of Cameron Post
  2018 363 CZ farmaister
The Miseducation of Cameron Post
  2018 948 CZ farmaister
The Miseducation of Cameron Post
  2018 32 CZ Kenobe
The Miseducation of Cameron Post
  2018 103 CZ Kenobe
The Missing S01E07 S01E07 2014 240 CZ haha.bimbi
The Missing S01E07 S01E07 2014 1783 CZ haha.bimbi
The Mitchells vs. the Machines   2021 199 SK Nih
The Mitchells vs. the Machines   2021 1060 CZ Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E01
S01E01 2022 46 CZ Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E02
S01E02 2022 38 CZ Nih
The Most Hated Man on the Internet S01E03
S01E03 2022 38 CZ Nih
The Mountain Between Us   2017 978 SK Anonymní
The Mouse That Roared   1959 656 CZ Stefifinka
The Mouse That Roared   1959 1065 CZ Elfkam111
The Munsters S01E19 S01E19 1965 103 CZ Salixv
The Munsters S01E24 S01E24 1965 68 CZ Salixv
The Muppet Christmas Carol   1992 242 CZ nightfall
The Muppet Christmas Carol   1992 304 CZ terryuiu
The Murders at Starved Rock S01E01
S01E01 2021 112 CZ K4rm4d0n
The Murders at Starved Rock S01E02
S01E02 2021 89 CZ K4rm4d0n
The Murders at Starved Rock S01E03
S01E03 2021 90 CZ K4rm4d0n
The Music Never Stopped   2011 590 CZ Rea_z1982
The Music Never Stopped   2011 1283 CZ Rea_z1982
The Musketeers S02E09 S02E09 2014 185 CZ haha.bimbi
The Musketeers S02E09 S02E09 2014 145 CZ haha.bimbi
The Musketeers S02E09 S02E09 2014 505 CZ haha.bimbi
The Mustanger and the Lady   2017 235 SK mindhunter29
The Mysterious Benedict Society S01E01
S01E01 2021 31 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E02
S01E02 2021 24 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E03
S01E03 2021 22 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E04
S01E04 2021 22 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E05
S01E05 2021 23 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E06
S01E06 2021 24 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E07
S01E07 2021 22 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S01E08
S01E08 2021 22 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S02E01
S02E01 2021 14 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S02E02
S02E02 2021 11 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S02E03
S02E03 2021 11 CZ vasabi
The Mysterious Benedict Society S02E04
S02E04 2021 9 CZ vasabi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud